Надявам се да не съм ви обезпокоил. Исках да вляза.
Doufám, že neruším, jen hledám cestu dovnitř.
Ужасно съжалявам, ако съм ви обезпокоил.
Je mi to zatraceně líto pokud jsem vás rušil.
Това е защото си ги обезпокоил.
To protože jsi narušil jejich hnízdo.
Надявам се че не съм те обезпокоил.
Doufám, že vám nevadí, že strkám svůj nos do vašich věcí.
Извинявам се, ако съм ви обезпокоил.
Omlouvám se, že jsem vás obtěžoval.
Съжалявам, ако Милих ви е обезпокоил по някакъв начин.
Omlouvám se, že vás Milichus takhle zbytečně obtěžoval.
Да, дано не си я обезпокоил.
Ano, doufám, že jsi ji nevyrušil.
Ами... сигурно съм опръскал клиентите и съм ги обезпокоил...
A dál... možná-- Možná jsem trochu pokropil zákazníky. Tím jsem je na chvíli vyrušil.
След всичко това, нашият Ши Уон е обезпокоил този голям герой?
Takže náš Shi Won je naštvaný, protože on je velký hrdina?
Надявам се, че Себастиан не ви е обезпокоил твърде много.
Doufám, že vás Sebastian neodvolal z domova příliš narychlo.
Знам, че Джонатан Денсън ви е обезпокоил в бара.
Vím, že vás v baru Jonathan Danson obtěžoval.
Ако звъните в полицията, не бих се обезпокоил.
Jestli voláte policii, vůbec bych se nenamáhal.
Дами, съжалявам ако съм ви обезпокоил.
Omluvte mne, dámy, že vyrušuji váš oběd.
Тогава се боя, че може да е обезпокоил духовете в гробницата.
Pak se obávám, že Elyan opravdu vyrušil ducha svatyně.
Елиън може да е обезпокоил духовете.
! Elyan může ublížit duchům ve svatyni.
Не би се обезпокоил, но това е защо ти се обадих.
Podívejte, nechci vás příliš zdržovat, takže přejdu k věci.
О, извинете ме, мадмоазел. Аз, надявам се, че той не Ви е обезпокоил
No, ale stejně, nemá chodit dál ode mě, dle opatření vedení.
Никога не бих ви обезпокоил с неуспехите на роднините ми.
Nikdy bych vás nezatěžoval svým rodinným neštěstím.
Не зная как да ви благодаря. Надявам се да не съм ви обезпокоил.
Nevím jak bych vám poděkoval a doufám, že jsem vás příliš neobtěžoval.
Извинете, ако съм ви обезпокоил. Аз следя всичко тук.
Promiňte, že jsem vás vyrušil ale všímám si věci, které se v tomto okolí dějí.
Те искат да отстранят мъж, защото е нарушил обета си и е обезпокоил президенството и разсейва страната с либидото си и единственият човек, който вади въглените е жената, която прецака
Chtějí ho obžalovat, protože porušil svůj slib, narušil funkci prezidenta a rozptýlil zemi svým libidem a jediný, kdo za to dostal přes prsty, je žena, kterou ojel.
Извинете, надявам се, че не ви е обезпокоил.
To já se omlouvám, že vám překážel.
Но обезпокоил нещо старо погребано дълбоко под земята.
Ale vyrušil něco starého, hluboko, hluboko pod zemí.
Когато в дванадесет часа Баримор видял входната врата все още отворена, той се обезпокоил и като запалил един фенер, излязъл да търси господаря си.
Když Barrymore o půlnoci zjistil, že domovní dveře jsou ještě otevřené, byl krajně znepokojen, a rozžehnuv lucernu, vydal se hledat svého pána.
2.7940099239349s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?