Překlad "низш" v Čeština


Jak používat "низш" ve větách:

Че маймуната е еволюирала от по-низш примат, навярно човек.
Podle ní se opice vyvinuly z nižšího druhu primátů, snad z člověka.
На Фаелон, открихме че вашият низш вид използва само 10% от мозъкът си.
Na Phaelon jsme zjistili, že jste nižší druh, který používá pouze deset procent svého mozku,
Значи, ти се нуждаеш от мен и моят низш мозък за да летиш с това нещо?
Takže potřebuješ mě a můj nižší mozek, aby si mohl letět s tímto?
Тогава, като съм толкова низш, защо ти отне 8 години да ме върнеш обратно?
Dobře, pokud jsem nižší, poraď, jak by šlo vrátit osm let života?
Ще ти покажа кой е низш, дръж се!
Já ti ukážu, kdo je nižší, ty chytrák!
По знатност не по-низш от император.
Jsem stejně dobrý šlechtic jako je sám král.
Не е нужно да ми напомняте, че човек е по-низш от словото си.
Nemusíte mi připomínat, že muž není roven svým slovům.
Осъден да съм член на този най-низш вид.
Odsouzený k tomu, abych byl příslušníkem toho nejnižšího druhu.
Като на Стиви Уондър, или той е по-низш чин от теб?
Stevie Wonder je má, nebo je to taky nikdo? Randy, prosím.
Изрод, слуга на низш Бог, ела да ме хванеш!
Slabomyslný patolízale boha třetího řádu, pojď a vem si mě!
Искаш да се чувствам по-низш, защото съм на грила ли?
Proč chceš, abych se cítil méněceně jenom proto, že jsem u grilu, sakra!
Не искам да е по-низш от мен.
Nechci negra, který pracuje míň než já.
Но се чувствам по-низш от коленичила гъсеница.
Ale cítím se poníženěji než housenka s nohama do O.
Не можех да разбера защо бях тормозен от по-низш офицер, в изигран от Крис О'Донъл.
Měl jsem problém s pochopením toho, proč bych měl být znásilňován od toho podřadného strážníka hraného Chrisem O'Donnellem.
Тук пише, че е низш, влечугоподобен демон.
Tady se říká, že je to nižší úroveň hadího démona.
Не трябва да ги нося, защото съм низш общ работник ли?
Nemůžu nosit šortky jen proto, že jsem podřadný údržbář?
Твърде низш дори да бъда забелязан.
Tak chudý, že ani nestojí za povšimnutí.
Не мога да позволя низш демон да ми се измъкне.
Nemůžu dovolit, aby démonovi nižší kategorie prošlo...
Всеки низш демон може да разбере.
Kterýkoliv démon nižší kategorie by to pochopil.
Толкова е вълнуващо да срещнем същества с по-висш или по-низш разум.
Je vzrušující setkat se s bytostmi s větším rozumem... nebo s menším rozumem.
Би трябвало да следите Зодиак, а не някакъв низш слуга.
Měl jsi sledovat zvěrokruh předtím než odstoupí
Какво прави низш демон като теб в тази част на подземния свят?
Co démon nižší kategorie jako ty dělá v podsvětí?
Твоят низш мозък на млекопитаещо изглажда не компренде.
Ach, ty nižší savčí mozku. Nezdá se, že to chápeš.
Защо работите за мъж, който ви смята за низш и увреден?
Tak vás prosím, abyste mi vysvětlil, proč chcete pracovat pro někoho, kdo vás považuje za něco míň.
Как може такава девойка да се влюби в този низш чиновник.
Jak by mohla žena jako ona podlehnout poslíčkovi.
Все едно да кажеш, че който е роден на запад е по-низш?
Kdo říká, že člověk narozený na západě je neurozený. (Seojjok)
По-важният въпрос е... защо благородничка рискува репутацията си с низш художник?
Hlavní otázkou ale je... Proč by urozená žena riskovala svou reputaci kvůli nikterak vznešenému umělci?
...се тревожиш ако съм по-низш от теб.
Zvláštní, že vás tak štvu, když jsem tak hluboko pod vaši úroveň.
Зуриел, никой от легионите ми досега не е имал толкова доблестен водач, който да се пожертва толкова храбро и с такава готовност за по-низш от него.
Zurieli, žádná z mých legií neměla starostlivějšího velitele, než jsi ty. Který by se obětoval statečně a tak obětavě pro někoho jiného.
За нещастие, г-н Сайкс, е окупиран от по-низш пътешественик.
Bohužel je tady pan Sikes obsazen nějakým ubohým poutníkem.
Ще кажем, че е бил низш служител и е уволнен. Няма да посочваме името ти.
Řekneme, že to udělal níž postavený zaměstnanec a že jsme ho vyhodili, nezveřejníme vaše jméno.
Не мога да разбера как човек като теб от толкова низш и безчестен кошер и как сте понасяли лъжите им и грубото им отношение през годините.
Čemu nerozumím je, jak někdo jako ty, kdo povstal z tak nízkého a bezectného Úlu, mohl po všechna ta léta snášet jejich lži a špatné zacházení.
Така че, аз бях там, Тор Кокалотрош, седнал върху един по-низш дракон, когато приближихме порочния Врелодрон, който е по-бърз от Один на осмокракия си кон.
A byl jsem tam já, Thor Bonecrusher, jak si sedím na hřbetě hrůzného draka, když jsme se blížili k vražednému Scauldronovi, a to rychleji než sám Odin na svém osmi-nohém oři.
По-недискретен човек би попитал защо един низш килджой притежава инструмент, който се полага на кралска особа.
Méně diskrétní osoba by se mohla ptát, proč neurozená Killjoyka vlastní instrument vyhrazený pro královskou rodinu.
Смятаха ме за по-низш от тях, мислеха се за по-умни!
Koukali na mě, jako by byli lepší, jako by byli chytřejší!
Той не е Нищо, по-низш от мен.
On není nic, míň než nic.
Чувства се в безопасност с някой по-низш в социалната скала, например тийнейджър.
Cítí se bezpečnějí s někým, kdo je na společenské stupnici níž, s někým jako je nezletilý.
Според 3 Царе 11:3 Соломон имаше 700 жени и 300 наложници (съпруги с по низш статус).
Šalamoun měl 700 žen a 300 konkubín (což byla v podstatě manželka nižšího postavení), jak vidíme v 1. Královské 11:3.
0.89316606521606s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?