Překlad "небесен" v Čeština


Jak používat "небесен" ve větách:

Ние сме небесен съюз и ще поддържаме мира и равновесието.
Jsme božským spojením a ctíme rovnováhu a klid. A kdo nám chce přednést svatá slova, jak byla předána?
И тъй бъдете съвършени и вие, както е съвършен вашият небесен Отец.
48 Vy tedy buďte dokonalí právě tak jako je dokonalý váš nebeský Otec.
Не всеки, който Ми казва: Господи, Господи! ще влезе в царството небесно, а оня, който изпълнява волята на Моя Отец Небесен.
Ne každý, kdo mi říká ‚Pane, Pane', vejde do nebeského království, ale ten, kdo koná vůli mého Otce v nebesích.
И тъй, всеки, който Мене признае пред човеците, ще призная и Аз него пред Моя Отец Небесен;
32 Každý, kdo se ke mně přizná před lidmi, k tomu se i já přiznám před svým Otcem v nebi;
Небесен Отче, дори една единствена душа да се спаси, моля те, нека да е Беатриче.
Svatý Otče, pokud jen jediná duše má být spasena, prosím, ať je to Beatrice.
А Той в отговор рече: Всяко растение, което Моят небесен Отец не е насадил, ще се изкорени.
A on odpovídaje, řekl: Všeliké štípení, jehož neštípil Otec můj nebeský, vykořeněno bude.
И тъй бъдете съвършени и вие, както е съвършен вашият небесен Отец. Матей 6
48 Buďte tedy dokonalí, jako je dokonalý váš nebeský Otec.”
Защото всичко това търсят езичниците, и защото вашият Небесен Отец знае, че имате нужда от всичко това.
30 Všechny tyto věci totiž vyhledávají národy tohoto světa, ale váš Otec ví, že je potřebujete.
И тъй, ако вие, бидейки лукави, умеете да давате на чедата си добри деяния, колко повече вашият Отец Небесен ще даде блага на ония, които Му искат?
Poněvadž tedy vy, jsouce zlí, umíte dobré dary dávati synům vašim, čím více Otec váš, jenž jest v nebesích, dá dobré věci těm, kteříž ho prosí?
Да имах вашите очи, езици, аз бих накарал тоз небесен купол да се пропука!
Mít já váš hlas a oči, já bych jich užil, že nebes krov by pukl.
Душата ми небесен хор пее... безсмъртната Бетовенова "Ода на Радостта"... как всички хора... братя стават!
V mé duši zpívají sbory... Beethovenovu nesmrtelnou Ódu na radost, kde se všichni lidé... sbratřují.
Засмукващият тунел и огромния, щур небесен кит не ти ли стигат?
Nestačil ti ten větrný tunel? A ta velká, šílená nebeská velryba?
Опитах да го разубедя, но кълна се, и ангел небесен не би успял.
Snažil jsem se mu to vymluvit, samozřejmě, ale přísahám, že ani anděl sestupující z nebe by ho neodradil.
Не спасяваш живот в очакване на небесен глас, посочващ Земята.
Nezachráníš život a pak nezazní nebeské fanfáry: tady je cesta k Zemi.
Ние сме от кланът Небесен орел, а той е прочутият Пустинен съдник.
Jsme Klan Nebeského orla! On je slavná "Čepel číslo jedna" Soudce pouště.
Скъпи приятелю, смъртта идва за всеки от нас, но ако наистина е бил праведен човек, сега е при своя небесен отец.
Drahý příteli, smrt přichází ke každému z nás, ale jestli byl tenhle člověk opravdu na té správné straně, je teď s naším nebeským Otcem.
Но осъзнах, че имам Небесен Баща, който ме обича дори когато земният баща не го прави.
Uvědomuju si, že mám nebeského otce, který mě má rád, i když můj pozemský otec ne.
секстант, точен хронометър и небесен алманах.
Sextant, přesný chronometr a astronomické tabulky.
Посветих се на Аллах и очаквам от Него да ме дари с рая небесен.
Oddávám se Bohu a modlím se za něj, aby mi udělil věčné místo v nebi mezi vyvolenými.
Чакаш ангел небесен, а виждаш Никсън.
Že všichni lidí vidí před smrtí Richarda Nixona?
Както луните са съчетани в небесен съюз, така и ние съчетаваме Саб Тан с Дежа Торис.
Jako se měsíce pojí v nebeském svazku... spojujeme životy Sab Thana a Dejah Thoris.
Отче Небесен, благодарим ти за този славен ден.
Nebeský Otče, děkujeme ti za tento krásný den.
На 5 години открих небесен обект който по късно се оказа луна.
V pěti letech jsem objevil nebeský objekt. Jímž byl, jak se později ukázalo, měsíc.
Скоро този небесен кораб ще отлети.Посока...
Brzy nebeská loď vypluje. Cíl: Londýn.
Никой небесен човек няма да напуска тази стая
Nikdo z Nebeských lidí neopustí tuhle místnost
Небесен човек, землянин и планинец отиват в бара.
Člověk z Archy, Zemšťan a Muž z hor vejdou do baru.
Тъй и Моят Отец Небесен ще стори с вас, ако всеки от вас не прости от сърце на брата си прегрешенията му.
35 Tak bude jednat s vámi i můj nebeský Otec, jestliže ze srdce neodpustíte každý svému bratru.“
Пак ви казвам, че, ако двама от вас се съгласят на земята да попросят нещо, каквото и да било, ще им бъде дадено от Моя Отец Небесен;
Opět pravím vám: Jestliže by dva z vás svolili se na zemi o všelikou věc, za kterouž by koli prosili, staneť se jim od Otce mého nebeského.
14. Тъй и вашият Отец Небесен не иска да загине ни един от тия малките.
Takť není vůle před Otcem vaším, kterýž jest v nebesích, aby zhynul jeden z maličkých těchto.
40 Те поискаха и Той им докара пъдпъдъци, И с небесен хляб ги насити.
40 Na jejich žádost dal jim křepelky, sytil je svým chlebem nebeským.
Небесната работа и мисъл е единственият вид храна, който умът в своя небесен свят може да използва.
Nebeská práce a myšlení jsou jediným druhem jídla, které může v nebeském světě použít.
Движенията или пътуванията на ума в неговия небесен свят не се извършват от трудоемко ходене или плуване или летене, а от мисъл.
Pohyby nebo cestování mysli v jejím nebeském světě nejsou prováděny namáhavým chůzí nebo plaváním nebo létáním, ale myšlenkou.
Мили деца, аз ви пазя пред моя небесен Баща чрез моите собствени молитви.
Já jsem, drahé děti, zde, abych vám pomohla a abych vás vedla do nebe.
Взаимоотношенията могат да бъдат продължени от ума в неговия небесен свят, но само ако връзката е от идеален характер, а не доколкото е физическа и плътна.
Vztahy mohou pokračovat v mysli v jejím nebeském světě, ale pouze tehdy, je-li vztah ideální povahy a ne pokud je fyzický a tělesný.
Всички умове в съответните си небеса се съдържат в големия небесен свят, подобно на това, както и хората във физическия свят.
Všechny mysli v jejich nebesích jsou obsaženy ve velkém nebeském světě, podobně jako lidé ve fyzickém světě.
11. И тъй, ако вие, бидейки лукави, умеете да давате на чедата си добри даяния, колко повече вашият Отец Небесен ще даде блага на ония, които Му искат?
11 Jestliže tedy vy, ač jste zlí, umíte svým dětem dávat dobré dary, čím spíše váš Otec v nebesích dá dobré těm, kdo ho prosí!
33. а който се отрече от Мене пред човеците, и Аз ще се отрека от него пред Моя Отец Небесен.
33 Kdo by pak mne zapřel před lidmi, zapřím ho i já před Otcem svým, který je v nebesích.
50Защото, който изпълни волята на Моя небесен Отец, той Ми е брат и сестра, и майка.“
50 Neboť každý, kdo činí vůli mého Otce, který je v nebesích, to je můj bratr, má sestra i matka.”
Облаци Го покриват, та не вижда: И ходи по свода небесен,
Oblakové jsou skrýše jeho, tak že nevidí; nebo okršlek nebeský obchází.
Така и Моят небесен Отец ще постъпи с вас, ако не простите от сърце всеки на брата си.
Takť i Otec můj nebeský učiní vám, jestliže neodpustíte jeden každý bratru svému z srdcí vašich jejich provinění.
3.7395710945129s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?