Има 86% вероятност да се е насочил към Мил роуд 18.
Na základě Churchovi cesty jsem spočítala, že je 86% pravděpodobnost, že míří na 18 Mill Road.
Онзи на вратата е насочил пушка към мен.
Ten chlap támhle ve dveřích na mě míří.
Обектът в момента се е насочил към източния бряг на САЩ.
Objekt míří nadzvukovou rychlostí k východnímu pobřeží Spojených Států.
Голям Белег се насочил на север, за да зимува във Форт Уингейт.
Kmen Jizvy mířil na sever. Chtěli přezimovat ve Fort Wingate.
Насочил лък не с една, а с десет отровни стрели.
Vzal si luk, který nestřílel jeden, ale deset šípů... každý naplněný jedem.
Той се е насочил насам, и ние ще го сгащим тук.
Řekl bych, že jede sem, a že ho tu dostaneme.
Насочил съм лазерите си, базуките и гаубиците си и всичките си пушки срещу теб.
Mířím na tebe laserama, mířím na tebe raketama, mířím na tebe bazukama, mám tě na mušce.
Според официалната версия, Полет 93 се е насочил към Белия дом, но когато са се намесили пътниците, той е паднал в Шенксвил, Пенсилвания.
Oficiálně Let 93 směřoval na Bílý dům, když se ho zmocnila skupina pasažérů a havaroval v Shanksvillu v Pensylvánii.
Сега се е насочил към моята мечта.
A teď směřuje přímo na můj sen.
Като например убиецът, насочил пистолет към него.
Někdo jako vrah z mrazáku. Kterej mu mířil na záda zasranou bouchačkou.
И причината е, че... Той се е насочил към нас.
A ztratil jsem ho, protože míří k nám.
Днес... си насочил оръжие към мен.
Dnes... Dnes na mě míříš zbraní.
Значи сега преследвачът се е насочил към балетно студио?
Takže stopaře něco dovede do... baletního studia?
Дай телефона на този, който е насочил пистолет към теб.
Vyřiď tomu, kdo na tebe míří zbraní, ať ji položí a mluví do telefonu.
Джума се е насочил към нас.
Jumovi muži míří přímo k nám.
Той не би насочил оръжие към дете.
Vím, že by nikdy nenamířil zbraň na dítě. - Držte hubu.
Задникът е насочил пистолет към нас и си го застрелял.
Jen tak dál. Ten sráč na tebe namířil a tys ho sejmul. Barney!
Дръж си пръста далеч от спусъка, независимо накъде си я насочил.
Drž palec zpouště, dokud nejsi připraven zabíjet, ať je to cokoli.
Изглежда, че той се е насочил към другия бивол.
Ale vypadá to, jako když on chce zaútočit na něho.
Камерън е насочил мъстта си срещу невярна мишена.
Cameron svoij pomstu namířil špatným směrem.
Странно е да го казва човек, насочил пистолет към главата ми.
Od člověka, co mi míří na hlavu, to zní dost legračně.
Изглежда се е насочил към фонтана.
Vypadá to, že míří k té fontáně.
Халюцинирам ли или този леден блок се е насочил право към нас?
Mám halucinace, nebo se ten kus ledu řítí přímo na nás?
Добри ми човече, чудя се дали това е пресилен театрален жест или си насочил оръжието със смъртоносни намерения?
Dobrý muži, nechal ses pouze unést svým dramatickým gestem, nebo na mě míříš tou zbraní s vražedným úmyslem?
Беше насочил пистолета в челото му.
Té, kterou mu mířil na hlavu.
Насочил съм пистолет в гърба на дъщеря ти.
Mám pistoli na zádech vaši dcery. Pojďte se mnou.
Насочил оръжие, вързал и ръцете и я изнасилил на езерото Кенай.
Mířil na ní zbraní a se svázanou a nahou s ní jel k jezeru Kenai a tam jí znásilnil.
От кулата казват, че се е насочил на североизток през Кник, но не можеше да се скрие.
Věž říká, že míří severovýchodně od Knik, - ale sakra, mohl by letět kamkoliv.
Заподозреният се е насочил към изоставения язовир.
Podezřelý míří k zadržovacímu jezírku poblíž Grover Road.
Кларънс спомена ли накъде се е насочил?
Zmínil se Clarence, kam má namířeno?
"Бенджамин Франклин" е насочил оръжията си към Вас.
Benjamin Franklin na vás zamířil své zbraně.
Най-плашещото е... че беше насочил това към мен, когато го каза.
Nejhorší na tom je... že na mě mezitím mířil tímhle.
Теди, защо беше насочил пистолет към мен?
A Teddy, co vás to napadlo, mířit na mě puškou?
Чух го, когато беше насочил оръжие към главата му.
Slyšel jsem, co řekl, když jsi mu držel zbraň u hlavy.
Не се е насочил към "Арес 4".
Navíc vůbec nejede k ARES 4.
Надявам се, че не, но се увери, че си я насочил правилно.
Potřebuju zbraň? Doufejme, že ne. A ujisti se, že tím míříš na toho druhého.
Трябвало да отпътуват към Египет, но той ги насочил към Константинопол.
MěI se plavit svými loděmi do Egypta, ale místo toho plenil Konstantinopole.
От полицията потвърдиха, че О Джей се намира в тази кола и е насочил пистолет към главата си.
bylo nám řečeno Kalifornskou hlídkou, že O.J. Simpson je v autě se zbraní u hlavy.
Изстрелът се чу, когато беше в стаята ни и беше насочил нож към мен.
Když jsme uslyšely ten výstřel, byl v našem pokoji a držel nůž. - Zadrž.
Ако имаме нужда, ако видим астероид, който идва към нас, който се е насочил към нас, и имаме две години за да отидем, бум!
Když to bude třeba, když uvidíme asteroid letící směrem k nám, mířící přímo na nás, a budeme na to mít dva roky, bum!
На 9-годишно дете, бихте казали: "Ако метеорит се е насочил към Земята, как ще разберете дали ще я удари или не?"
Způsob, jak to nadhodit devítiletému, by mohl být například: "Kdyby se k Zemi řítil meteorit, jak bys zjistil, zda ji zasáhne nebo ne?"
Той все още, заради по-раншните си неща, все още е свързан със скептичния лагер, но е осъзнал, че това е доста самотен лагер, и затова се е насочил към изследване и развитие.
Stále je, kvůli svému dřívějšímu působení, spojován s táborem skeptiků, ale postupně si uvědomuje, že tam bude brzo sám, takže se snaží argumentovat výzkumem a vývojem.
2.0401599407196s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?