Dámy a pánové, právě jsme vešli do elektrické bouře.
Напускаме 14-и квадрант и навлизаме в 15-и.
Opouštíme Sekci 14 a letíme do Sekce 15.
Трябва ли да навлизаме в това, сега?
Musíme se bavit zrovna o tomhle?
Дори в момента навлизаме в деликатна нова фаза.
Vlastně teď vstupujeme do křehké nové fáze.
Тук, ескорт 2, забелязахме Призрачния кораб, навлизаме във формация... с ескорт 5.
Tady je Doprovod 2, máme vizuální kontakt s průzkumnou lodí a přecházíme do formace s Doprovodem 5.
Навлизаме в мъртвата зона седем дни по-рано от очакваното.
Jenom jsme vlétli do mrtvé zóny s týdenním předstihem.
Навлизаме в зелената зона, нашата зона на безопасност възстановена, обозначена като първи район.
Míříme do Zelené zóny, což je naše zabezpečená a obnovená oblast, označenájako Obvod jedna.
Ако Сара е жива, а смятам, че е така, навлизаме в свят, в който всичко е възможно.
Jestliže je Sarah naživu, a já věřím, že je. My pracujeme ve světě kde je možné hodně věcí, možná cokoliv.
Навлизаме в чужди територии, другите банди няма да ни оставят.
Začneme se srát do ostatníh sousedství, ostatní bandy to nepřijmou jen tak klidně.
Не знаехме, че навлизаме в нечия територия.
Netušili jsme, že jsme na něčím soukromém pozemku.
Още една крачка и навлизаме в земите на Сендред.
A jsme tady. Ještě krok a jsme v Cendredově království.
Боби, съгласихме се с издателя да не навлизаме.
Robbie, dohodli jsme s publicista tam nepůjde.
Тъй като не знам кога точно е умряла и тъй като вече уточних, че не съм чула нищо необичайно от апартамента й, смея да предположа, че навлизаме в излишно многословие.
Vzhledem k tomu, že nevím jestli zemřela ve dne či v noci, jak jsem již dala jasně najevo nic neobyčejného jsem z jejího bytu nezaslechla, takže bych nerada, abychom vstupovali na neznámé území.
Навлизаме в територията на диваците, не можем да я вземем с нас.
Míříme hlouběji a hlouběji do území divokých. Nemůžeme to děvče vzít s sebou.
Навлизаме във въздушното пространство на Поколистан.
Vstupujeme do vzdušného prostoru Pokolistánu. Hlavní město máme na dostřel.
Остават деветима, а навлизаме в Каелитша.
Při vstupudoKhayelitsha Township jich zůstává ještě 9.
Дами и господа, навлизаме във френското въздушно пространство.
Dámy a pánové právě jsme vstoupili do francouzského vzdušného prostoru.
Беше страхотна, но вече навлизаме надълбоко, и изчезването на брат ми може да няма нищо общо със Стивън Рей.
Byla jsi mi úžasnou pomocí, ale rozhodně tu vstupujeme do králičí nory a možná nemá bratrovo zmizení se Stevenem Raem nic společného.
Но тук вече навлизаме в научната фантастика и не знаем повече от куче, съзерцаващо луната.
Ale teď se dostáváme do říše sci-fi a my nevíme nic víc, než psa, který sleduje měsíc.
Преди да отидем там, ви предупреждавам, че навлизаме в непозната на науката територия.
Před tím než tam půjdem, měl bych vás varovat, že vstoupíme do vědecky nezmapovaného teritoria.
Под хиляда метра навлизаме в свят без слънчева светлина.
Pod 1 000 metrů vstupujeme do světa, kam nepronikne sluneční světlo.
Надявам се да намерим нещо без да навлизаме навътре в града.
Doufáme, že získáme nějaké zásoby, aniž bychom zajížděli do města.
Добре, навлизаме в сива зона тук, така че просто да кажем, че е свързано с моминското име на майка й и фалцет, който върши работа.
Teď se dostáváme trochu do šedé zóny, takže řekněme, že to zahrnovalo příjmení její matky za svobodna a slušné napodobení ženského hlasu.
Започва нова ера за бизнеса, точно както навлизаме и в нова ера за спорта.
Vstoupili jste do nové éry byznysu a my jsme vstoupili do nové éry sportu.
Навлизаме във враждебна територия, намалете скоростта.
Dávejte prosím pozor. Vcházíme na nepřátelské území, měli bychom zpomalit.
Не искам да навлизаме в мътни води, но как ще отвърнете на твърдението, че е най-важен стандартът на живот за затворниците?
Omlouvám se, že se dostáváme na tenký led, ale jak odpovíte kritikům, že hlavním zájmem by měla být kvalita vězeňského života?
И ако продължите по тази карта на знанието, навлизаме в по-сложна аритметика.
Takže když se posuneme dál po znalostní mapě, dostáváme se k náročnějším počtům.
И всъщност може... (Смях)...няма да навлизаме в това.
A vlastně můžete - (smích) - tím se nebudeme zabývat.
Нямаме време да навлизаме във всички подробности, но по същество, това също действа.
Nemáme čas zacházet do dalších podrobností, ale v zásadě, také to funguje.
Всъщност, може да имаме интересни хляб и бира, когато навлизаме в този следващ век.
Dokonce bychom v dalším století mohli mít i opravdu zajímavý chleba a pivo.
Имаше цветар и мога да разбера това, отново, навлизаме в онтологията на музиката, каквато я познаваме, но нека погледаме последната мелодия, която днес ще споделя с вас.
Byl tam ten květinář, a dokážu pochopit, ještě jednou, tlačíme na ontologii hudby jak ji konvenčně známe, ale podívejme se ještě na poslední skladbu, o kterou se dnes hodlám podělit.
Затова слушайте, защото навлизаме в още по-дълбоки води.
Takže nastražte uši, protože půjdeme ještě hlouběji.
Ние навлизаме в ерата на кибероръжията.
Vstupujeme do věku, kdy hovoříme o kyberzbraních.
Навлизаме в ера, в която можем да го спрем с натискането на бутон от 1600 км., защото независимо дали знае или не, щом реши да използва телефона си той навлиза в киберпространството.
Bude možné ho zastavit stiskem tlačítka vzdáleného 1 500 km. Ať už si to uvědomil, nebo ne, jakmile se rozhodl použít mobil, vstoupil do království kybernetiky.
Чисто интелектуално, поглеждайки към света от гледната точка на друг вид, ще успеем да се справим с една странна аномалия - тук навлизаме в зоната на историята на интелекта - аномалията, че Дарвиновата революция се е случила преди 150 години
Intelektuální důvod, že se díváme na svět pohledem jiných druhů, nám pomáhá vyřešit to podivné odchýlení, a to že -- z říše intelektuální historie -- máme již 150 let tuhle darwinovskou revoluci...
0.96524691581726s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?