Překlad "мислите" v Čeština


Jak používat "мислите" ve větách:

Не е това, което си мислите.
Nejde o to, co si myslíte.
Не е това което си мислите.
Není to tak, jak to vypadá.
Мислите ли, че е добра идея?
Se vší úctou, slečno Brownová, myslíte, že je to dobrý nápad?
Затова бъдете и вие готови; защото в час, когато го не мислите, Човешкият Син иде.
44Proto i vy buďte připraveni, neboť Syn člověka přijde v hodinu, kdy se nenadějete.
Да не мислите, че се шегувам?
Hej! Myslíš, že si jen hraju?
Мислите, че аз съм го убила?
Podle vás jsem ho zabila já?
Говоря за мисли, чувства и психологични неща, които съставят мислите и чувствата ни и в моя случай, това са хормоните.
Mluvím o myšlenkách a pocitech a určitých fyziologických věcech, které utvářejí naše myšlenky a pocity, a to jsou v mém případě hormony.
Какво ви кара да мислите така?
Co vás vede k tomu si to myslet?
Мислите, че аз съм го направил?
Vy si myslíte, že jsem to udělal?
Не съм тази, за която ме мислите.
Nejsem ta, za jakou mě máte.
Какво по дяволите си мислите, че правите?
Co si proboha myslíte, že děláte?
Ако мислите, че така е най-добре.
Jestli si myslíte, že to je to nejlepší.
Мислите ли, че ми е лесно?
Myslíte, že je to lehká práce?
Не съм този, за когото ме мислите.
Já nejsem ten, kdo si myslíte.
Мислите, че сте по-добри от мен?
Myslíš si, že jsi lepší, než já.
Нали не мислите, че имам нещо общо?
Ty... ty si myslíš, že s tím mám něco společného?
Кое ви кара да мислите така?
Musí tu být důvod, proč si tohle myslíte.
За толкова тъп ли ме мислите?
Vážně si myslíte, že jsem tak blbej?
Мислите, че имам нещо общо с това?
Nemyslíte si snad, že bych s tím měl něco společného?
Колко време мислите, че ще отнеме?
Jak dlouho myslíte, že to bude trvat?
Мислите ли, че е бил той?
a nějaké máminy šperky chybí. - Vážně myslíte, ž to udělal?
Но не е това, което си мислите.
Ale není to tak, jak si myslíte, že je.
Разбира се, ако мислите, че е важно.
Jasně. Jestli... - jestli myslíte, že je to důležité.
Какво си мислите, че правите тук?
Co si myslíš, že tu děláš? Vypadni!
Да не мислите, че имам нещо общо с това?
Vy si myslíte, že s tím mám něco společného?
Какво мислите, че се е случило?
Co si myslíte, že se tam stalo?
На кого му пука какво мислите?
Koho zajímá, co si ty a Chuck myslíte?
Мислите, че аз съм го убил?
Myslíte si, že jsem ho zabil?
Мислите, че ще ви се размине?
Myslel's, že nám to jen tak projde?
Мислите ли, че ще се справите?
„Takže, co si o tom myslíte?“
Не мислите ли, че е странно?
Nezdá se vám to zvláštní? Je to normální?
Мислите, че аз съм я наранил?
Myslíte si, že jsem jí něco udělal?
Кой мислите, че го е направил?
Takže, co si myslíte, že to udělalo?
Не, не е това, което си мислите.
Ne, to není to co si myslíš.
Бъдете, прочее, и вие готови; защото в час, когато Го не мислите, Човешкият Син ще дойде.
Protož i vy buďte hotovi, nebo v kterou hodinu nenadějete se, Syn člověka přijde.
и Божият мир, който никой ум не може да схване, ще пази сърцата ви и мислите ви в Христа Исуса.
Ale naše měšťanství jestiť v nebesích, odkudž i Spasitele očekáváme Pána Jezukrista,
Мислите ли, че съм дошъл да дам мир на земята?
A což se domníváte, že bych přišel pokoj dáti na zemi?
А Исус, като узна помислите им, рече: Защо мислите зло в сърцата си?
A viděv Ježíš myšlení jejich, řekl: Proč vy myslíte zlé věci v srdcích vašich?
И Той в отговор им рече: Мислите ли, че тия галилеяни са били най-грешни от всичките галилеяни, понеже са пострадали така?
I odpověděv Ježíš, řekl jim: Co mníte, že jsou ti Galilejští byli větší hříšníci nežli všickni jiní Galilejští, že takové věci trpěli?
Ако мислите, че получавате това съобщение по грешка, моля НАТИСНЕТЕ ТУК за да изберете вашата страна
Pokud si myslíte, že jste obdrželi tuto zprávu omylem, prosím KLIKNĚTE ZDE pro výběr státu Dansk777Dansk777
Да не мислите, че съм дошъл да разруша закона или пророците; не съм дошъл да разруша, но да изпълня.
Nedomnívejte se, že bych přišel rušiti Zákon anebo Proroky. Nepřišelť jsem rušiti, ale naplniti.
Необходимо е да информирате Вашия лекар, ако сте бременна или мислите, че може да сте бременна.
Pokud jste těhotná nebo se domníváte, že jste (nebo můžete být) těhotná, musíte to oznámit svému lékaři.
Да не мислите, че дойдох да поставя мир на земята; не дойдох да поставя мир, а нож.
Nedomnívejte se, že bych přišel pokoj dáti na zemi. Nepřišelť jsem, abych pokoj uvedl, ale meč.
Или мислите, че без нужда казва писанието, че Бог и до завист ревнува за духа, който е турил да живее в нас?
Pakliť máte mezi sebou hořkou závist a zdráždění v srdci svém, nechlubte se a neklamejte proti pravdě.
3.5515780448914s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?