Překlad "мирише" v Čeština


Jak používat "мирише" ve větách:

Мирише на мърша, салам и запотени чорапи, мой.
Smrdí to tam jak prdel, hovna a ponožky, vole.
Който направи подобен нему, за да го мирише, да бъде изтребен из людете си.
Kdo by koli dělal co podobného k vůni sobě, vyhlazen bude z lidu svého.
Не знам как мирише, защото съм твърде млад да пия.
Neznám pach alkoholu, protože ho ještě nesmím pít.
Не ви ли мирише на нещо?
Cítíte to taky, chlapi? Co se tu děje?
Ако още мирише когато се върна, ще го изчистиш с езика си!
To už smrdělo když jsem přišel, tak to teď ukliď svým jazykem.
Ако лайното имаше лайна, щеше да мирише точно така.
Kdyby hovno mohlo srát, tak by to smrdělo jako Jacques.
Кой мисли, че мирише на акита от слон?
Kdo si myslí, že to smrdí jako mléčný šejk ze sloního hovna?
Ами, легендата казва, че злият Дядо Коледа куца и мирише на сладки.
Pověst říká, že Anti-Claus při chůzi kulhá a voní po cukroví.
Тя е готина, забавна е, мирише хубаво... и е мила, и винаги е с различна прическа.
Je v pohodě, zábavná, voní taky hezky... a je hezká a její vlasy vypadají pokaždý jinak.
Аз, не казвам, че майка му мирише.
Jako kdybych řekl že kunda jeho mámy smrdí jako vajíčkový salát.
Не ти ли мирише на газ?
Můj bože, necítíš plyn? - Ne.
Е, каквото и да е, мирише ужасно.
To je fuk, ale strašně to smrdí.
Да, само още нещо, помириши, какво мирише?
Mohla bych dostat zpátky svoje věci? Jo, mám jen malou radu. Už se kurva probuď, ať ucítíš, co tu hoří.
Не се тревожи, само мирише зле.
Neboj. Dělali jsme na ovčí farmě. To smrdělo hůř.
Мирише сякаш нещо е умряло тук.
Je tu smrad, jak kdyby tu někdo umřel.
Много искам да те целуна, но тук мирише на сирене.
Opravdu tě chci políbit, ale smrdí to tady jako sýr.
Въпреки че прекарва голямо време втренчен в снимките си с теб и мирише възглавницата, на която доскоро си спяла.
Zdá se být v pořádku. I když tráví zpopokojivě mnoho času koukáním na tvé fotky a čicháním k tvému polštáři.
Притеснително е да гледаш как огромен мъж мирише цветя.
To je dost divný, když chlap jako ty čuchá ke kytce.
Мирише все едно някой е умрял тук.
Smrdí tu, jakoby tu ležela mrtvola.
Какво е невидимо и мирише на червеи?
Co je neviditelné a voní jako červi?
Мирише като плитките на Уили Нелсън.
Páchne to jako spodky Pavla Bobka.
Това мирише по-лошо и от мен.
Fuj, to smrdí hůř, než já.
Каза, че мирише гадно, но заякчава ръцете.
Říkal, že to smrdí jako peklo, ale je to dobré pro ruce.
Не искаш това, синко, ще мирише ужасно.
To bys nechtěl, synku. Bude tam smrad jako v opičárně.
Странно е, мирише и е срамота.
Je to divné, smradlavé a je to trapné.
Мирише на затвор и тежко детство.
Smrdí to tu vězením a špatnou výchovou.
Но мирише на ароматизатор за писоар.
To jo, ale smrdí jak nemytej pisoár.
Господи, тук буквално мирише на клозет.
Můj Bože, smrdí to tu po výkalech.
Камелии, или нещо, което да мирише хубаво.
Kornyhel. Nebo nějakou, co pěkně voní.
Казвам ти, тук мирише на нещо умряло.
Já vám říkám, voní to, že něco tady zemřel.
Важен човек сте и не трябва да ви мирише на урина.
Jste důležitej muž, nesmí vás obtěžovat pach moči.
Значи ни трябва нещо, което да мирише на Тоби.
Takže teď potřebujeme něco sTobyho pachem.
Не, жена му го е оставила, защото дъхът му мирише и обича да носи бельото й.
Ne, samozřejmě, že ne. Jeho žena ho opustila, protože mu zapáchá z úst a rád nosí její spodní prádlo. To teda ne!
И когато то цъфти, мирише на кафява захар.
A když to kvete, to voní jako hnědého cukru.
Х.Е.: И на теория това означава, че докато една мишка усеща, мирише, чува, докосва, можете да го моделирате като верига от единици и нули.
JE: Čistě teoreticky tak můžete všechno, co myš ucítí, uslyší či nahmatá, převést do řetězce nul a jedniček.
Това е цвете, което наистина, наистина мирише доста гадно и е създадено, отново, еволюирало, да прилича на мърша.
Jedná se o květ, který opravdu páchne a byla navrhnuta, tedy, vyvinula se, aby vypadala jako zdechlina.
Не знам точно как мирише умрял кон, но това растение вероятно мирише точно като него.
Netuším jak vlastně páchne mrtvý kůň, ale tato rostlina asi páchne podobně.
3 години, 4 години - не спирал да мирише.
Po třech letech, čtyřech letech, stále páchl hnilobou.
Тя каза, "Осъзнатото пушене: мирише на смрадливо сирене и има вкус на химикали, ЙЪК!"
Řekla: "Vědomé kouření páchne jako smradlavý sýr a chutná jako chemikálie, FUJ!"
Затворника се покривал с изпражнения всеки ден, и са го търкляли в пръст, за да не мирише.
Ten vězeň se obaloval hovnama den co den a oni ho nutili válet se v prachu, aby nesmrděl.
Гъделичка малко и мирише хубаво, но трябва да кажа, че никой тук не ми направи комплимент днес за чистотата на лицето ми.
Trochu to šimralo a dobře vonělo, ale musím říct. že nikdo z přítomných mě nepochválil za čistotu mého obličeje.
Така че бих могла да кажа, че розата под всяко друго име вероятно изглежда различно и може би дори мирише различно.
Takže, pokud já vím, růže pod jiným jménem pravděpodobně vypadá jinak a možná i voní jinak.
4.283940076828s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?