Překlad "масажирам" v Čeština


Jak používat "масажирам" ve větách:

Мога ли да те масажирам докато ядеш?
Můžu ti aspoň při jídle masírovat stehna?
Аз ще масажирам, Франк ще кара.
Já budu masírovat a Frank řídit.
Да идем в хола да ти масажирам краката.
Babi, půjdeme do obýváku a já ti namasíruju chodidla.
Знаеш ли, ако ми беше жена, щях да ти масажирам краката всяка вечер, докато заспиш.
Kdyby jsi byla moje manželka... masíroval bych ti každý večer chodidla, dokud by jsi neusnula.
Радвам се, че си добре, но ще те масажирам и ще те разтрия с розмарин.
Jsem rád, že se cítíš dobře, ale namasíruju tě a natřu tě růžovým olejíčkem.
Исках да масажирам твоето Ко-те, схванатите мускули на врата ти.
Já jsem zamýšlel masírovat ti schlug-tee, tvoje napjaté svaly na krku.
А на мен не даваш да те масажирам!
Mě nikdy nenecháž, abych ti dala masáž.
Защо не ми даваш да те масажирам?
Proč nenecháš mě, abych tě masírovala?
Да не мислиш, че ще ти масажирам пъпчивия гръб, бе педал.
Myslíš, že ti budu masírovat tvoje uhrovitá záda, buzíku?
Щях да насапунисам младоженката под душа, да я масажирам леко, и точно когато предсватбената треска изчезне, щях да плъзна ръка между възхитителните, размер 0, бедра и...
Chtěl jsem vykoupat nevěstu v bublinkové koupeli, trošku ji namasírovat a jakmile by se uvolnila od toho všeho svatebního stresu, tak bych zajel rukou mezi její půvabná stehna malé velikosti a...
Ще я масажирам дълго, за да остане доволна.
Nebudu pospíchat, namasíruju ji a budu se snažit, aby byla spokojená.
Ще ти масажирам гърба така, че никога няма да забравиш.
Jestli se ukáže, že to nebylo jinak... udělám ti takovou masáž zad, na kterou v životě nezapomeneš.
Щом е така, ще ги правят само на една ръка, докато ти ядеш сьомга и аз ще ти масажирам краката!
Třeba tak, že budou klikovat na jedné ruce, zatímco ty budeš jíst aljašského královského lososa a já ti namasíruju chodidlo!
Обичам да масажирам краката на хората, подуването не е добре.
Masíruju lidem chodidla rád Kuří oka a mozoly jsou můj kamarád
Мога да масажирам добре, ако знаете, не питайте и не говорете.
Umím masírovat, fakt, jde mi to pokud nevíš proč, neptej se, neřeknu ti to.
Аз не остарявам като масажирам мъртви хора с ръце.
Nestrávím celý život tím, že budu mrtvým masírovat ruce.
Мога да масажирам сърцето й, да и вкарвам всякакви лекарства да я поставя на вентилация, защото тя не може да диша сама, но дори и с всичко това, тя ще умре.
Já jí sice můžu srdce znovu nastartovat, podat jí spoustu léků, dát jí na ventilátor, protože už nebude sama schopna dýchat, ale i přes to všechno umře.
Само гуместата й част, за да почистя зъбите си и масажирам венеца си.
Ne tu kartáčovou část, jen takový ten plastový kousek na vyndávání jídla ze zubů a masírování dásní.
Ще си масажирам всички точки, дори тези с гъдел.
Budu si prohmatávat všechny body, dokonace i ty lechtivé.
Масажирам и крака, стига да сте с чорапи.
Když si na sobě necháte ponožky, namasíruju vám i nohy.
Ако ме извините, отивам да си полея цветята, после да хвърля боклука на Абигейл, да й взема дрехите и да й масажирам краката, за да се успокои, благодарение на теб.
Pokud mně omluvíte, půjdu zalít moje květiny, Pak zajedu k Abigail, vynesu její odpadky, a dám ji masáž nohou, aby se uklidnila. Díky vám.
А ако реша да ти масажирам челюстта?
Co když to tochu upravím na to... - Jo. - Jako TMJ(čelistní kloub).
Ако искаш, може да продължиш да гледаш филма, аз аз ще ти масажирам стъпалата.
Pokud chceš, můžeš se dále koukat na film a já ti namasíruji nohy.
Мислех, че ще се получи, ако ти пея и те масажирам.
Mé činy byli... Zpíval jsem ti a snažil se udělat ti masáže...
Ако не го направиш, ще те масажирам отново.
A pokud ne, udělám ti znovu vodní masáž.
Ще се наложи да те масажирам довечера.
Budu tě muset v noci namasírovat.
Няма да удрям елена, просто ще му масажирам черепа.
Neboj se, nechci tomu jelenovi ublížit, jenom mu s ní trochu načechrám parohy.
Оказа се, че жената, която масажирам, е бившата съпруга на Албърт.
Zjistila jsem, že ta žena, co ji chodím masírovat, je Albertova bývalá manželka.
Ако има точка на смеха, обещавам да ти поднасям чай, да те масажирам и да се оженя за теб.
Jestli skutečně existuje akupresurní bod smíchu, tak ti uvařím čaj, udělám masáž a vezmu si tě...
Затова закъснях, защото трябваше да спра до пътя и да се масажирам.
A kvůli tomu jsem dnes přijel pozdě, protože jsem musel zastavit na krajnici a promasírovat si to.
Не мога да те масажирам, ако си с чорапи.
Nemůžu ti namasírovat nohy, když budeš mít ponožky.
Аз като му масажирам гърдите, ти ще му правиш изкуствено дишане!
Já začnu s masáží, vy mu dávejte umělé dýchání. - Dobře.
Изведнъж той припадна и аз трябваше да масажирам сърцето му докато пристигнат парамедиците.
A potom z ničeho nic prostě zkolaboval a já ho musela oživovat, dokud nepřijeli zdravotníci.
Или ако... докато Джанет масажира Тахани, аз да масажирам Джаню?
Nebo, co když... Zatímco Janet bude masírovat Tahani, já budu masírovat Jianyu?
Хубаво е да масажирам крака ми, така че ми е трудно да си представя ситуация, която не бих имала при мен.
Je hezké masírovat nohu, takže je pro mě těžké si představit situaci, kterou bych na nich neměl.
Защо трябва да масажирам лицето и шията си?
Proč potřebuji masírovat obličej a krk?
1.4883921146393s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?