Překlad "кървят" v Čeština


Jak používat "кървят" ve větách:

Г-н Луис е застрелял шест робота, програмирани да приличат, да се държат, говорят и кървят като хора.
Pan Lewis vlastně zastřelil šest robotů, vědecky naprogramovaných vypadat, hrát, mluvit, a dokonce krvácet jako lidi. Nemám pravdu?
Например тези танцьори, не горят и не кървят.
Tito tanečníci, například. Nekrvácejí ani nehoří.
* Чудя се дори дали кървят
Divil bych se, jestli vůbec krvácejí
Днес са нощни страхове, утре ще му кървят очите.
Dnes, noční můry. Zítra bude krvácet z očí.
След пробождането с нож, прасетата се оковават, окачени на релса да кървят и потопени в горещи резервоари за да се премахне четината им.
Po podříznutí jsou prasata zavěšena na odkrvovací linku a ponořena do spařovacích nádrží k odstranění štětin.
Окачени надолу с главата, главата им биват прерязвани, и са оставяни да кървят до смърт.
Zavěšeným hlavou dolů na běžícím páse se jim podřízne krk a nechají se vykrvácet.
Други може да бъдат сложени в тръби, за да не могат да се движат, докато бавно кървят до смърт.
Některá zvířata jsou strčena hlavou dolů do válců, aby se nemohla pohybovat, a pomalu vykrvácí k smrti.
Краката ще те болят, пръстите ти ще кървят.
Tvá chodidla budou trpět, prsty budou krvácet.
Твърде млади да кървят, твърде млади за трева.
Jsou moc mladí, aby si pustili žilou, jsou moc mladí na trávu.
Боби, мисля, че ушите ми кървят.
Bobby, myslím, že mé uši krvácí.
Ушите му кървят, трябва да се махнем от водата.
Teče mu krev z uší, musíme se dostat z vody.
Нуждаеш се да искаш повече отколкото имаш, а когато мислиш прекалено много, мислите ти почват да кървят.
Když chceš víc, než máš Myslíš si, že potřebuješ A když myslíš, víc než chceš Tvé myšlenky začnou krvácet
Мускулна треска, започват да ви кървят зъбите.
Bolesti svalů, dásně budou krvácet a hnisat.
Но когато една връзка пострада, раните могат да зараснат за ден, или да кървят до края на живота ни.
Ale když je vztah zraněný některá zranění se vyléčí za den, jiná tady jsou po celý náš život.
Du сте ловец, докато не кървят.
Honí tě, dokud nevykrvácíš ze všech tepen.
Които са насинени, нарязани и кървят.
Které jsou pohmožděné, pořezané a zakrvavené.
Жените в моето семейство кървят цял живот.
V naší rodině ženy krvácejí věčně.
Следва боксов мач където боксьорите кървят преди мача?
Za chvíli: Boxový zápas, jehož účastníci krvácí před jeho začátkem?
Войниците не плачат, а кървят със сълзи.
Chlapi z Air Force nebrečí. - A když, tak krvavé slzy. - Ano, krvavé slzy.
Толкова сме шумни, че тъпанчетата на хората кървят.
Hrajeme tak nahlas, až lidem krvácejí bubínky.
"Кървят ръцете, но ти не пускай!"
Nesmíš pustit. - Ruce krvavý, nesmíš pustit.
Ти си... острие, от което ще кървят... злобните дъщери на Салем.
Ty jsi meč. Kterým si vezmou čarodějnice krev proradných sester ze Salemu.
Прекарах последните две години лекувайки ранени мъже, гледах ги как кървят и умират.
Poslední dva roky jsem ošetřovala raněné muže, sledovala, jak krvácí a umírají.
Питаш ме дали топките ми кървят веднъж месечно?
Ptáš se, jestli mý varlata jednou měsíčně krvácí?
И знам какво търсиш но имаш ли представа колко спортисти кървят и се потят върху тези неща?
A vím, co hledáte. Ale máte vůbec ponětí, kolik atletů na tomhle krvácí a potí se? Ano, mám.
Имаме обриви, които сърбят и кървят.
Máme vyrážky, které svrbí a krvácí. Nemám ponětí co to je, chlape.
Едни неща в гърлото ми кървят, ако глътна алкохол.
Mám v krku věci, které krvácí, když spolknu alkohol.
А пехотинците, които убиват, кървят и умират винаги си остават пехотинци.
A mariňáci, kteří zabíjeli, a krváceli a zemřeli už navždy zůstanou příslušníky námořní pěchoty.
Полин се върна, за да ни спаси, не кървят в предната част на сина си.
Pauline se vrátila, aby nás zachránila, ne aby vykrvácela před svým synem.
Продължава да сънува как го прострелват и когато се събуди белезите му кървят.
Pořád se mu zdá o tom, jak byl postřelen, a když se vzbudí, jeho jizvy krvácejí.
Така кръв не трябва да прилага кръв само ако са моите хора, които кървят.
Takže to, že krev nemusí mít krev, platí pouze když krvácí mí lidé?
Мислиш си, че са готови да кървят за теб?
Myslíš, že by ti obětovali vlastní krev? Sami od sebe?
Възпалените кръвоносни съдове могат да кървят в кожата, причинявайки тъмно червен или лилав обрив, наречен пурпура.
Tyto malé cévy mohou krvácet do kůže a působit tak tmavě červenou nebo fialovou vyrážku nazývanou purpura.
Третият знак може да се нарече миризма от устата, увеличена слюнка и факта, че венците започват да кървят.
Třetí příznak může být nazván zápach z úst, zvýšené slinění a skutečnost, že dásně začnou krvácet.
Птиците кървят, пролетта е точно зад ъгъла и Великден няма да дойде дълго.
Ptáci cvikují, jaro je hned za rohem a Velikonoce už nebude dlouho.
Те могат да кървят и да болят, ако се появят нови зъби или ако настъпи увреждане в устната кухина.
Mohou krvácet a bolet, pokud se objeví nové zuby nebo pokud dojde k poškození v ústní dutině.
През този период те са склонни да кървят, а в устата има гаден аромат и много често има неприятна миризма от устата.
Během tohoto období mají tendenci krvácet a v ústech dochází k nevolnost a velmi často dochází k nepříjemnému pachu z úst.
Но в крайна сметка, кожата образува язви, които кървят и почти не лекуват.
Ale nakonec kůže tvoří vředy, které krvácejí a téměř se nehojí.
Те могат също така да кървят в червата или бъбреците, причинявайки кървави изпражнения или урина (хематурия).
Mohou ale také krvácet do střeva nebo ledvin, kde způsobí krví zbarvenou stolici nebo moč (hematurii).
Всички истории започват да кървят заеднo.
Všechny tyto příběhy se začaly krvavě slévat dohromady.
(Смях) За него беше шокиращо да научи, че момичетата изпитват спазми, и че кървят всеки месец.
(Smích) Byl ohromen z toho, že míváme bolestivé křeče a že krvácíme každý měsíc.
1.0901260375977s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?