Překlad "конгрес" v Čeština


Jak používat "конгрес" ve větách:

Това е сериозен конгрес по физика!
Přestaň. Tohle má být seriózní fyzikální kongres.
Този конгрес твърди пред света, че представлява Индия.
Tento sjezd říká světu, že reprezentuje Indii.
Отивам на конгрес в Спокейн и реших да мина и да ги изненадам.
Jsem doktor Gerald Craig, starý Willův přítel z medicíny a víte, mám konferenci ve Spokane a tak jsem si říkal, že zaskočím a překvapím je.
Полицията разследва двата смъртни случая на компютърния конгрес.
Policie zároveň vyšetřuje dvě úmrti na výstavě počítačově techniky.
Дами и господа Госпожица Марджъри Бота, Президент на Световния конгрес.
Dámy a pánové, slečna Marjorie Bothová, prezidentka Světového kongresu.
Тимъти Матлак е бил официален писар на Континенталния Конгрес.
Timothy Matlack byl zapisovatel Kontinentálního kongresu.
"Ето тук американския Конгрес е приел Закона за чистия въздух."
"Právě tady schválil kongres zákon o čistého vzduchu."
Сводникът й взема стая, по време на голям конгрес, плаща в брой, поръчва храна за клиентите й.
Kuplíř zaplatí hotově, ukáže ji v místnosti během pěkného, dlouhého smlouvání, nabudí její klienty.
А г-жа Рейнолдс е била на конгрес по фармация в Шарлотсвил.
A Paní Reynoldsová byla na farmaceutické konferenci v Charlottesvill.
Но най-голямото им постижение беше купуването на американския Конгрес.
Ale jejich největším úspěchem byla koupě Kongresu Spojených Států.
От комитета във Вирджиния разбрахме, че са избрали представители, които да присъстват на континенталния конгрес.
Od komisaře pro korespondenci ve Virginii jsme se dozvěděli, že Rada poslanců vybral své zástupce pro velký kontinentální kongres.
Тези бричове подходящи ли са за делегат на Американския континентален конгрес?
Hodí se tyto nohavice pro delegáta na velký kontinentální kongres Ameriky?
Хиляди математици от цял свят ще бъдат днес в Кеймбридж, за да станат свидетели на живо на откритата лекция, която професор Уилкинс ще изнесе на математическия конгрес в университета.
Stovky matematiků z celého světa se dnes střetnou v Cambridge, aby se stali svědky veřejné demonstrace, kterou představí profesor Wilkins před univerzitním Kongresem Teorie Čísel.
И когато накрая пристигнах на четвъртия конгрес разбрах, че моят идол Уил Уитън е имал по-важни мероприятия от това да ми разпише фигурката.
Konečně jsem dorazil na 4. ročník Dixie-Trek srazu, jen abych tam zjistil, že můj idol Wil Wheaton měl lepší věci na práci, než se ukázat a podepsat mi moji figurku.
Пенелъпи, това не е конгрес, измисли нещо.
Mohla bys s tím pomoct? Penepole, tohle není sjezd. Něco udělej.
Тук съм за да обявя, че първият Световен Конгрес на Каузата ще се състои на 21 май 1950, във Финикс, Аризона, града, наречен на тази славна птица, чието съживяване от пепелта толкова приляга на нашето.
Chci oznámit, že první Všeobecný sjezd Příčiny se bude konat 21. května 1950 ve Phoenixu, v Arizoně. Ve městě pojmenovaném po slavném ptáku, jehož povstání z popela je nám příznačné.
Корпоративният конгрес е все още в зародиш.
Korporátní kongres ještě možná neexistuje, ale jeho semena mají být zaseta.
Ще вдъхновим новото поколение да приеме каузата ни и подкопае основите на бъдещия Конгрес.
Uděláme to inspirováni novou generací, aby naše věc byla postavena na podkopání samotných základů Korporace.
Току-що избрахме най-опасния и объркан Конгрес.
Poslouchej mě! Amerika právě zvolila ten nejnebezpečnější a nejzlovolnější Kongres, jaký jsem kdy viděl.
112-ият конгрес още не заседаваше, а той потърси сметка за проектозакона за 11 септември.
Myslím, že nemusím. 112. Kongres si ještě ani poprvé nesedl a on otloukl Zákon o péči pro postižené 11. zářím o hlavu.
Чух, че има конгрес на любителите на халати.
Slyšel jsem, že tu byla županová konvence. - Jsem na správném místě?
Това е много по-забавно от конгрес.
Tohle je určitě na hovno zábava než dohoda, co?
Очакват ви в хотел Мирамаунт като почетен гост на футурологичния конгрес.
Viděl jsem, že vás očekávají v hotelu Miramount, jako čestného hosta na futurologickom kongresu.
Марете се е срещнала с мъж на конгрес в Швеция.
Merete se s někým seznámila na nějakém kongresu.
В счетоводството са получили голяма сметка за плащане на снимки от някакъв конгрес.
Ekonomické oddělení dostalo obrovský účet za zrekvírování fotek nějakého kongresu.
Трябваше да се включи в Училищния Конгрес.
Chtěl jsem, aby jela na Studentský sjezd.
Хари Труман нарече 80-ия Конгрес бездеен.
Harry Truman nazval 80. Kongres "Nic-nedělající Kongres."
Губим междинните избори и следващия конгрес анулира споразумението.
Že utrpíme v půlce funkčního období a příští Kongres zničí dohodu.
И рекламирате годишния си конгрес, чиито билети се разпродават скорострелно.
Děláte také reklamu svému sněmu, která se plní rekordní rychlostí, že ano?
Дами и господа, в ясно умствено и физическо състояние, искам да ви съобщя решението си да се оттегля от мястото в републиканския конгрес... по семейни и здравословни причини.
Dámy a pánové, po zdravé úvaze bych vám rád oznámil, že jsem se rozhodl odstoupit z mého postu v kongresu... kvůli rodinným a zdravotním důvodům.
Лично съм бил обвиняван в приемане на дарения за кампанията от наркотрафиканти, които са си купили влияние в този конгрес.
Sám jsem byl nařčen z toho, že jsem na kampaň získal peníze od překupníků drog, kteří si v tomto kongresu koupili vliv.
На извънреден конгрес на ООН 117 страни се събират, за да ратифицират Соковския пакт.
Na mimořádném kongresu OSN... má 117 států ratifikovat Sokovijskou smlouvu.
Ние трябва да заттъмним техния конгрес, а не обратното.
Měli jsme tím zastínit jejich sjezd. Teď je to naopak.
Госпожо секретар, щата Луизиана счита, че този конгрес трябва да избере двамата кандидати, включително президента.
Paní ministryně, stát Louisiana se domnívá, že zde můžeme nominovat i kandidáty na post prezidenta.
Те са били засекретени след ВСВ от Конгреса, затова без да има Конгрес, не може да получим информацията.
Renovace Kapitolu jsou Kongresem utajované od druhé světové. - Takže bez Kongresu nezískáme přístup.
Нуждаем се от оптимално правителство и не можем без Конгрес или Председател.
Potřebujeme vládu v plné síle. A to nepůjde bez Kongresu a jeho předsedy.
Искам този Конгрес да обяви официално война на ИДИЛ както тук, така и в чужбина.
Jako Roosevelt a Wilson před ním, i já žádám tento Kongres, aby formálně vyhlásil válku ICO, jak na naší půdě, tak v zahraničí.
Виновен, че прекарах последните 30 години от живота си тук... в този Конгрес, в тази Камара.
Vinen tím, že jsem strávil posledních 30 let svého života tady... v tomto Kongresu. V této Sněmovně.
Жените спечелиха 17, 5 процента от Националния Конгрес в първите свободни избори от 52 години насам.
Ženy vyhrály 17, 5 procent křesel v Národním kongresu v prvních volbách, které se konaly po 52 letech.
1.2475340366364s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?