Překlad "князете" v Čeština

Překlady:

knížata

Jak používat "князете" ve větách:

А при все това вие ще умрете като човеци, И ще паднете като един от князете.
A však jako i jiní lidé zemřete, a jako jeden z knížat padnete.
В деня на Господнята жертва Аз ще накажа князете, царските синове и всички, които се обличат в чуждестранни дрехи.
8 Stane se v den Hospodinova obětního hodu: Ztrestám velmože i královské syny, všechny ty, kdo si oblékají cizokrajný šat;
Господи, у нас на лицата има срам, у Царете ни, у князете ни и у бащите ни, защото съгрешихме пред Тебе.
8 Hospodine, na nás je zjevná hanba, na našich králích, na našich velmožích a na našich otcích, neboť jsme proti tobě zhřešili.
Въздига бедния от пръстта, И възвишава сиромаха от бунището, За да ги направи да седнат между князете, И да наследят славен престол; Защото стълбовете на земята са на Господа, Който и постави на тях вселената.
Nuzného vyzdvihuje z prachu, a z hnoje vyvyšuje chudého, aby je posadil s knížaty, a stolici slávy dědičně jim dal; nebo Hospodinovy jsou stěžeje země, na nichž založil okršlek.
Тогава князете и сатрапите затърсиха предлог да обвинят Даниила по управлението на царството, ала никакъв предлог, ни погрешка не можаха да намерят, защото той беше верен, и никаква погрешка или вина не се намираше в него.
5Tu se říšští vládcové a satrapové snažili nalézt proti Danielovi záminku ohledně jeho správy království, ale žádnou záminku ani zlé jednání nalézt nemohli, neboť byl věrný. Žádnou nedbalost ani zlé jednání na něm neshledali.
3 в третата година от царуването си, той направи угощение на всичките си началници и на слугите си, и пред него бяха военачалниците на Персия и Мидия, благородните и князете на областите,
3 Léta třetího kralování svého, učinil u sebe hody všechněm knížatům svým a služebníkům svým, nejznamenitějším Perským a Médským, hejtmanům a vládařům nad krajinami,
25. А Иисус, като ги повика, рече: знаете, че князете на народите господаруват над тях, и велможите властвуват върху им,
Ježíš si je však zavolal a řekl: „Víte, že panovníci tvrdě vládnou nad národy a velmoži jim dávají cítit svou moc.
Знаеш защо князете поискаха от теб да удължиш пира с още една нощ.
Víš proč tě princové prosili, aby si oslavu o jednu noc prodloužil.
Князете убедиха Артаксеркс, че цар, който ще тръгва скоро на война,
Princové vyvinuli tlak na Xerxese, a král měl zanedlouho vyrazit do války.
Учените, князете, военачалниците ни и нашите семейства.
Učence, knížata, naše vojenské vůdce a naše rodiny.
Господарю, царю, представям ти князете на Юда, пазени от десницата на милостта ти и обучени от левицата на мъдростта ти.
Pane králi, představuji ti na posouzení knížata z Judeji, zachována pravou rukou tvého milosrdenství a vzdělána levou rukou tvé moudrosti.
А царят им, заедно с него и князете му, ще отидат в плен.“
15 Jejich král bude přestěhován, spolu s ním i jeho velmožové, praví Hospodin.
Ето, Царят ще царува по правда, и князете ще управляват по закон;
1 Hle, král bude kralovat spravedlivě a velmožové budou vládnout podle práva.
Господ ще влезе в съд със старейшините на людете Си и с князете им, И ще им каже: Вие сте, които сте похабили лозето!
14 Pán vejde v soud se staršími lidu svého a aknížaty jeho; neboť vy jste bvyjedli cvinici a dlup od echudých v domech svých.
А над Иудея беше ръка Божия, та им даде едно сърце, за да изпълнят заповедта на царя и на князете, според словото Господне.
V Judstvu tolikéž byla ruka Boží, tak že jim dal srdce jedno k vykonání rozkazu králova a knížat, podlé slova Hospodinova.
Той снишава гордостта на князете, Страшен е за земните царе.
by čiňte a plňte Hospodinu Bohu vašemu; kteřížkoli jste vůkol něho, přinášejte dary Přehroznému. [(Psalms 76:13) Onť odjímá ducha knížatům, a k hrůze jest králům zemským.]
18. И всички съдове на Божия дом, големи и малки, и съкровищата на дома Господен, и съкровищата на царя и князете му, - всичко отнесе във Вавилон.
Nadto sloupy měděné, kteříž byli v domě Hospodinově, i podstavky i moře měděné, kteréž bylo v domě Hospodinově, ztloukli Kaldejští, a odvezli všecku měď z nich do Babylona.
21. защото Ахаз взе съкровищата от дома Господен, от царския дом и от князете, и всичко даде на асирийския цар, ала не си помогна. 22.
21 Ačkoliv Achaz vydrancoval Hospodinův dům i dům královský a domy velmožů a dal všechno asyrskému králi, nepomohlo mu to.
2. Князете филистимски вървяха със стотиците и хилядите, а Давид и людете му вървяха отзади с Анхуса.
2 Pelištejská knížata pochodovala se svými setninami a pluky, kdežto David a jeho muži pochodovali s Akíšem jako poslední.
25. и предадох им с теглилка среброто и златото и съдовете, - всичко, що бе пожертвувано за дома на нашия Бог, каквото пожертвуваха царят, съветниците му, князете му и всички израилтяни, които бяха там.
25 Odvážil jsem jim stříbro a zlato i předměty jako oběť pozdvihování pro dům našeho Boha, to, co obětoval král se svými rádci a jeho velmožové i všechen Izrael, který tam byl.
11. Аман им разказва за голямото си богатство, за многото свои синове и за всичко това, как царят го е възвеличил и как го е въздигнал над князете и слугите царски.
I vypravoval jim Aman o slávě bohatství svého, i o množství synů svých, i o všem, čímž ho zvelebil král, a jak ho vyvýšil nad knížata i služebníky královské.
Князете седят и се наговарят против мене, а Твоят раб размишлява за Твоите наредби.
23 I když zasednou knížata a budou mluvit proti mně, tvůj otrok bude přemýšlet o tvých ustanoveních.
Тогава князете и целият народ рекоха на свещениците и на пророците: тоя човек не подлежи на смъртна присъда, защото той ни говори в името на Господа, нашия Бог.
Vždyť mě k vám Hospodin opravdu posílá, abych vám přednesl všechna tato slova." 16 Velmožové i všechen lid nato kněžím a prorokům odvětili: "Tento muž nezasluhuje smrt.
Анхус отговаряше на князете филистимски: нима не знаете, че това е Давид, раб на Саула, цар израилски? Той е вече при мене повече от година, и аз не намерих в него нищо лошо, откак е дошъл, доднес.
Odpověděl Achis knížatům Filistinským:Zdaliž toto není David služebník Saule, krále Izraelského, kterýž byl při mně dnů těchto, nýbrž těchto let, a neshledal jsem na něm ničeho ode dne, jakž odpadl od Saule, až do tohoto dne?
Князете ме гонят безвинно, но сърцето ми се бои от Твоето слово.
161 Knížata mě bezdůvodně pronásledují; mé srdce se třese před tvým slovem.
29:3 И думаха князете филистимски: какви са тези евреи?
Tedy řekla knížata Filistinská: K čemu jsou Židé tito?
32. за всичкото зло на синовете Израилеви и синовете Иудини, което, за да Ме разгневяват, вършеха - те, царете им, князете им, свещениците им, пророците им, и мъжете на Иуда и жителите на Йерусалим.
32 pro všechno zlo, které Izraelci i Judejci páchali, aby mě uráželi, oni, jejich králové, velmožové, kněží i proroci, judští mužové i obyvatelé Jeruzaléma.
Излива презрение върху князете, И ослабва силата* на яките.
On vylévá potupu na urozené, a sílu mocných zemdlívá.
Той излива презрение върху князете, И ги правят да се скитат в пустиня, гдето няма път;
Když vylévá pohrdání na knížata, dopouštěje, aby bloudili po poušti bezcestné.
Не е за царете, Лемуиле, не е за царете да пият вино, Нито за князете да кажат: Где е спиртното питие?
Ne králům, ó Lemueli, ne králům náleží píti víno, a ne pánům žádost nápoje opojného,
Господ ще влезе в съд със старейшините на людете Си и с князете им, И ще им каже: Вие сте, които сте похабили лозето! Ограбеното от сиромаха е в къщите ви!
Hospodin k soudu přijde proti starším lidu svého a knížatům jejich, a dí: Vy jste pohubili vinici mou, loupež chudého jest v domích vašich.
И даже ако наемат любовници между народите, Аз сега ще ги събера против тях; И те ще почнат да намаляват Поради товара наложен от царя на князете.
A že posílali dary mezi pohany: protož tudíž je zberu i já, anobrž jižť jsou okusili něčeho pro břímě krále knížat.
1.1869599819183s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?