Překlad "кгб" v Čeština


Jak používat "кгб" ve větách:

Понякога е бил използван от КГБ.
Čas od času si ho najímalo KGB.
В архива на КГБ открих 6 души, които може би са го виждали.
Ve svazcích KGB jsem našla šest osob, které ho mohly vidět.
След Афганистан КГБ реши, че Ренард е минус за тях и го пуснаха да пасе.
A po Afghánistánu se v KGB rozhodli, že už se jim Renard nehodí, a nechali ho běžet.
ФБР идентифицира Александър Фомин като... съветски резидент, най-висшият представител на КГБ в страната.
Pro FBI je ten Alexandr Fomin ruský rezident To je v KGB ekvivalent k šéfovi stanoviště. Je to nejvyšší ruský špión u nás
Заемал е различни длъжности в КГБ, специалист по САЩ.
Různé funkce v KGB. Služba v USA Je na nás expert.
КГБ я е откраднала от кабинета на г-н Гърсън.
KGB ho odcizila ze soukromého archivu pana Gersona.
Частни охранителни компании вършат услуги на картели в Колумбия, Русия, Мексико, наемат бивши командоси, бивши агенти на ЩАЗИ и КГБ.
Soukromé ochranky pracují pro kartely z Kolumbie, Ruska, Mexika. Najímají bývalé agenty speciálních sil, Stasi a KGB.
В Атина застреляхте агент на КГБ.
V Aténách jste zastřelili agenta KGB.
"Офицер на КГБ иска среща с г-н Едуърд Уилсън."
Důstojník KGB se ptá, kdy přijde pan Edward Wilson.
Никога не си работил за КГБ.
Tys nikdy pro tu blbou KGB nepracoval.
Истина ли е, че чичо ти е бил в КГБ?
Tvůj strýc... Opravdu byl u KGB?
Написан е по времето на Студената война от високо поставен агент на КГБ на име Алексей Сабатин.
Byla sepsána během eskalace studené války vysoce postaveným agentem KGB jménem Alexej Sabatin.
Разбрах, че доклада е донесъл някъкви неприятностти с КГБ.
Jak jsem pochopila, ta zpráva mu v KGB způsobila velké potíže.
Помислих те за КГБ, дори за нинджа.
Myslel jsem, že jsi někdo z KGB, možná dokonce ninja.
Да, твоят лейтенант от 21 век е бил убит със старо оръжие на КГБ от времето на студената война.
Ano, tvůj poručík z 21. století byl zabit starou, zbraní KGB z dob studené války.
Сега говорим за убийство на КГБ.
Teď si povídáme o vraždě KGB.
Използвал е допуска си, за да се добере до стенограми на КГБ и ЦРУ.
Využil své povolení na přístup k starým FBI a CIA kopiím dokumentů.
ФБР мисли, че в хаоса след падането на Берлинската стена и разпада на КГБ, са забравили за Чарли Баском и парите му.
FBI si myslí, že po pádu berlínské zdi, a rozpuštění KGB, se na starého Charleyho Bascoma a jeho peníze zapomnělo v nadcházejícím chaosu.
Това е стар метод, използван от КГБ по времето на Студената война.
Je to stará technologie vyvynutá KGB během studené války.
Джефри използва допуска си, за да се опита да разгадае документите, а аз започнах разследване на КГБ.
Jeffrey, um, využil své povolení, aby dodal dokumentům smysl, a já jsem začala slídit po starém KGB.
Имена, дати, всички суми, които е изхарчил за КГБ.
Zaznamenané data, jména, a množství každé jedné penny roztroušené pro KGB.
300 агенти по целия свят - ЦРУ, КГБ, Мосад и Интерпол.
300 agentů z celého světa: CIA, KGB, Mossad a Interpol.
Започнал кариерата си в КГБ в Първа Главна дирекция.
Svou kariéru začal v KGB, pracoval v prvním hlavním představenstvu.
Не, отрови водния запас на щабквартирата на КГБ с отрова от амазонска дървесна жаба.
Ne, otrávil zásobárny vody na velitelství KGB... jedovatýma rosničkama z Amazonu.
Предполагам, намирате за спортсменско да ме злепоставяте пред КГБ.
Předpokládám, že si myslíš, že je to sportovní mě ztrapnit před KGB.
Техните заповеди идват от най-ревностните елементи на КГБ.
Jejich rozkazy pocházejí z nejvíce horlivých členů KGB.
Или е КГБ офицер който е убит, докато е отвличал Тимошев, или е скитник който е намушкан в бой в Арлингтън.
Buď je to důstojník KGB velitelství S, kterého zabili při únosu Timoševa, nebo je to tulák, kterého zabili v bitce u Arlingtonu.
Бях на 17, като започнах в КГБ.
Bylo mi 17, když jsem se přidala ke KGB.
Да приемем, че е агент на КГБ и те отвежда с цел да те убие, според теб защо те пусна?
Předpokládejme, že to byla agentka KGB a vzala vás do bezpečného domu, aby vás zabila. Proč myslíte, že vás pustila?
Искала си да престъпя заповедите на КГБ да убия Патерсън и, какво...
Myslím, že jste chtěla, abych zabila Pattersona navzdory příkazům KGB. Ale proč?
Но изглежда съм заменила КГБ с "Хидра".
Ale asi jsem jen vyměnila KGB za HYDRU.
Тези командоси са тренирани от Мосад или КГБ.
Tato komanda absolvovali výcvik Mossad či KGB.
Агенцията получи надеждна информация че Ашер се е срещнал с бивш агент на КГБ за закупуване на информация.
Obdrželagentura důvěryhodné inteligence že Ashear setkal s bývalým agentem KGB na nákup informací.
Руснак, бивш командос от специалните сили, трениран в 45-та дивизия на КГБ.
Je ruské národnosti, bývalý člen speciálních složek, vycvičený ve zvláštní divizi KGB.
Смятам, че КГБ са отвлекли учен, за да разработи някакъв техен проект.
Domnívám se, že KGB unesla vědce, aby pracoval na jejich projektech.
Но си успял да се справиш в КГБ.
Tys to ale překonal. Zvláštní jednotky, KGB.
Иван Шишкин е шеф на КГБ за Източна Европа.
Ivan Šiškin je šéf KGB pro západní Evropu.
Когато бях в КГБ, прекарах 6 месеца в Афганистан.
Strávil jsem jako agent KGB šest měsíců v Afghánistánu.
Не казвам, че нехайството ти е допуснало КГБ да има достъп тук.
Netvrdím, že vaše nedbalost umožnila KGB přístup do FBI.
Това е признанието на Олег Буров, че Зинаида Преображенская е агент на КГБ.
Tady Oleg Burov přiznává, že je Zinajda Preobraženskaja špionka pracující pro KGB.
Питаха за контактите й с КГБ, къде е живяла, и за едно дете.
Ptali se mě na její kontakty s KGB, na to, kde žila, a ještě na její dítě.
КГБ и близнаци във Втората световна война.
Je to divadelní hra o tom, jak KGB ve studené válce použije dvojčata.
Хванах момчетата и се оказа, че работят за онова, което тогава беше съветското КГБ, крадат информация и я продават.
Já jsem ty chlapíky chytil, a ukázalo se, že pracují pro sovětskou KGB, kradou informace a prodávají je.
1.6574730873108s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?