За истинските хора, които си купуват кафе от кварталния магазин и взимат захар за цяла седмица.
Ti obyčejní lidi tam venku, co kupujou kafe v mini-martech a zkupujou cukr na tejden.
Защо не попитаме кварталния инспектор който отговаря за моя район?
Proč se nezeptáme stavebního inspektora kdo se to rozkládá v mém suterénu?
Всичко това може да купи от кварталния магазин.
Všechny ty věci dostanete běžně v domácích potřebách.
Накрая с Каролайн ще вечеряте в кварталния ресторант.
Abyste s Caroline neskončili u šátečků v bufetu.
Не искам да го изтъквам, командир МакГарет, но съм капитан на кварталния охранителен екип от 20 години.
Nerad to rozhlašuju, veliteli McGarrette, ale posledních 20 let jsem členem sousedské hlídky.
и купих малко боклуци от кварталния магазин"?
"Viděl jsem návrat Šílence a koupil pár krabích tyčinek v samoobsluze"?
Какво да правя, да отскоча до кварталния за бърз ултразвук?
Co mám dělat, zaskočit si do čtvrti na rychlý ultrazvuk?
Добре, кварталния полицай каза, че той живее тук с теб.
No, váš kurátor nám řekl, že tu s vámi bydlel.
Трябва само да идете при кварталния дилър и да поискате лек.
A jediné co musíte udělat je jít za vaším dealerem vertiga v sousedství a požádak o lék.
Бърни ще отиде в кварталния бар и ще вземе някоя мацка с ниско самочувствие.
Bernieho půjdu na hovno potápěčské bar se a vyzvednout nějaké mládě s nízkým sebevědomím.
Две години по-късно съм в кварталния супермаркет и я виждам.
Dva roky nato jdu do místní sámošky a vidím ji tam.
Заряза ме седмица по-късно, заради момче от кварталния магазин.
O týden později mě nechala kvůli klukovi, co pracoval v krámu.
Вързали мечката гръб о гръб с кварталния пристав и ги хвърлили в реката!
Přivázali toho medvěda k policistovi zády a hodili je do řeky!
И тогава, като долна, крилата, откровено епична версия на кварталния побойник, няма да остави някакви жалки герои да стоят между него и лакомствата му.
Poté mezi okřídlenou, šupinatou a vpravdě epickou verzí tyrana ze sousedství, Roshanem, a cestou ke sladkostem zůstane pouze prach a zadupaní hrdinové.
Заведе ме в кварталния ресторант и ми сервира от неговия гъши дроб, сготвен в дълбока мазнина.
Vzal mě do jedné ze sousedních restaurací a pohostil mě trochou vlastní foie gras, confit de foie gras.
2.3232269287109s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?