Překlad "каджа" v Čeština

Překlady:

kaja

Jak používat "каджа" ve větách:

Каджа Сорока е украинска гражданка. Има работна виза.
Kaja Soroka byla z Ukrajiny, měla pracovní vízum.
Разследваме убийството на Каджа Сорока. Като полицай ви казвам, че няма да напуснете клуба, докато не ви разпитаме.
Vyšetřujeme vraždu dívky jménem Kaja Soroka... a zároveň vraždu důstojníka miamské policie a nikdo neodejde, dokud si s ním nepromluvíme.
Нощта, в която Каджа умря, си тръгна от клуба с Виктор.
Tu noc, kdy Kaja zemřela. Opustila klub s Viktorem.
Каджа носеше гривна нощта, в която я убиха.
Co pro tebe můžu udělat? - Kaja na sobě měla náramek tu noc, co ji zabili.
"Не мога да живея със стореното, Каджа.
"Kajo, "nemůžu žít s tím, co jsem udělal, omlouvám se."
"Не мога да живея със стореното, Каджа. Много съжалявам."
"Kajo, nemůžu žít s tím, co jsem udělal, omlouvám se."
Беше близка с Каджа и Тони, преживява трудно смъртта им.
Ale byla blízká Tonymu a té Kaji a vše tohle je pro ni težké.
Казах ви последния път, че не знам кой е убил Каджа или вашия полицай.
Když jste tu posledně byli, řekl jsem vám, že nevím kdo zabil Kaju. Nevím, kdo zabil vašeho policistu.
Каджа беше пребита до смърт на паркинг, на 14 метра оттук.
Kaja byl ubita k smrti na parkovišti 15 yardů odtud, kde jsme teď.
Грижа ме е кой е убил Каджа, но изглежда, че никой друг не иска да ми помогне.
Není mi jedno, kdo zabil Kaju, ale zdá se, že tady nikdo nemá zájem, aby pomohl zjistit, kdo to byl.
Пак ви повтарям, едва видях Каджа онази нощ, защото работех.
Víte, podesáté, sotva jsem tu noc Kaju viděl. Pracoval jsem.
Бил си на смяна, когато са убили Каджа.
Pracoval jste, když byla Kaja zabita.
Каква? Виктор Басков последен е видял Каджа.
Poslední kdo viděl Kaju naživu, byl Viktor Baskov.
Напускането ти няма нищо общо със смъртта на Каджа?
Takže to nemělo nic společného se smrtí jedné naší tanečnice? Kaja, myslím, že se tak jmenovala.
1.5226290225983s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?