Překlad "изпълнявай" v Čeština


Jak používat "изпълнявай" ve větách:

5 Но бъди разбран във всичко, понеси страдание, извърши делото на благовестител, изпълнявай службата си.
5 Ale ty ve všem buď bedliv, protivenství snášej, dílo kazatele konej, dokazuj toho dostatečně, že jsi věrný služebník.
5 Но ти бъди разбран във всичко, понеси страдание, извърши делото на благовестител, изпълнявай службата си.
5 Ty však buď ve všem střízlivý, snášej protivenství, konej dílo evangelisty, naplň svou službu.
33 Чули сте още, че е било казано на старовременните: “Не си престъпвай клетвата, но изпълнявай пред Господа клетвите си”.
Mt 5:33 Dále jste slyšeli, že řečeno bylo otcům: 'Nebudeš přísahat křivě, ale splníš Hospodinu přísahy své.'
Чули сте още, че е било казано на старовременните: “Не си престъпвай клетвата, но изпълнявай пред Господа клетвите си”.
Opět slyšeli jste, že řečeno jest od starých: Nebudeš křivě přisahati, ale splníš Pánu přísahy své.
Страйкър, за да не се провалиш, както стана над Мачо Гранде, изпълнявай заповеди.
Strikere, jen se modleme, abyste to tam nahoře nezvoral jako nad Macho Grande, tak zkrátka jen konejte rozkazy.
Не мисли за мен, просто изпълнявай и се съсредоточи.
O mě se nestarej. Udělěj, co jsem řekl a soustřeď se.
Ти си офицер на този кораб, изпълнявай задълженията си!
Jste ve službě na této lodi a já ode všech požaduji poslušnost!
Моля те, изпълнявай заповедите ми, иначе ще го използвам отново.
Prosím, čiň jak žádám, a už nebudu muset límec znovu použít.
Изпълнявай каквото ти казва тоя с оръжието.
Co takhle, kdybys ty udělal to, co říká ten chlápek s puškou?
Когато ти говоря по-добре изпълнявай или ще забравя да сложа верига на Бакстър.
Je to rozkaz. Radši to udělejte nebo omylem zapomenu přivázat Azora.
Изпълнявай точно каквото ти кажа, ясно ли е?
A teď udělej přesně to, co ti řeknu.
Имаш заповеди, Грант, изпълнявай ги стриктно.
Grante, máte svoje rozkazy, tak se jimi řiďte.
Слушай и изпълнявай всичко, което ти казвам!
Ty! Budeš mě poslouchat a uděláš všechno, co ti řeknu!
Докато не си намериш друг работодател, изпълнявай нарежданията ми.
Dokud nenajdeš někoho dalšího, kdo tě zaměstná... měl bys raději dělat to, o co požádám.
Изпълнявай стриктно напътствията ми и никой няма да разбере, че си бил там.
Dělejte přesně to, co vám říkám a všechno dopadne dobře. Nikdo se nedozví, že jste tam byli.
Изпълнявай напътствията ми и никой няма да разбере, че си бил там.
Dělejte přesně, co vám říkám a zvládnete to. Nikdo se nedozví, že jste tam byli.
За да разбереш колко много, изпълнявай инструкциите ми.
Jediný způsob zjistit jak moc, je, že uděláte co vám řeknu.
Просто ходи на сбирките и изпълнявай стъпките.
Jen pokračuj v sezeních a běž krok za krokem.
Изпълнявай заповедите ни и ще властваш над Барсум.
Dělej, jak ti přikazujeme a budeš vládnout Barsoomu.
Изпълнявай всичко, което ти казвам и ще оцелеем.
Udělejte přesně, co vám říkám, a my se přežít.
Не това имах предвид, но не я изпълнявай без мое разрешение!
Chytlavé. Není to to co jsem zamýšlel. Ale nezpívej to bez mého svolení!
Стой близо до Агрон и изпълнявай заповедите.
Nechci se od tebe odloučit. Ani já od tebe, ale této noci to tak musí být.
Изпълнявай... или ще извадя предпазителя на гранатата изцяло.
Udělej to hned, nebo ztratím pojistku k tomu granátu.
Изпълнявай тези прости правила и ще се чувстваш като у дома в Лондон.
Řiďte se těmito pravidly avLondýněse budetecítitjako doma.
Изпълнявай каквото ти кажа, за да не будим подозрение и няма начин този жълтур няма да дойде с нас.
Musíš se důsledně řídit mými pokyny, abychom nevzbudili podezření, a v žádném případě s námi nemůže jít tenhle šikmooký surovec.
Тогава изпълнявай и чакай нови инструкции.
Tak udělej, co ti říkám, a čekej na další instrukce. - No tak.
Изпълнявай или спри да ме заплашваш!
_BAR_ - Ne! No, buď udělej, co ti říkám, nebo mě přestaň vyhrožovat.
Прибери ръцете до тялото и изпълнявай каквото ти казвам.
Dej ruce na stranu, dělej přesně to, co ti říkám.
Изпълнявай точно указанията, за да не пострада.
Dělej, co řekneme, a Anně se nic nestane.
Изпълнявай заповедите ми и ще бъдеш отличен слуга.
Řiď se mými rozkazy nebo... jsem si jistá, že z tebe bude skvělá nádoba.
7. само бъди твърд и много храбър, и грижливо пази и изпълнявай целия закон, който ти завеща Моят раб Мойсей; не се отклонявай от него ни надясно, ни наляво, та да постъпваш благоразумно във всичките си предприятия.
Toliko posilň se a udatně sobě počínej, abys ostříhal a činil všecko podlé zákona, kterýž přikázal tobě Mojžíš, služebník můj; neuchyluj se od něho na pravo ani na levo, abys byl opatrný ve všem, k čemuž se obrátíš.
10. Изпълнявай тая наредба в определеното време всяка година.
10 Budeš dbát na toto nařízení ve stanovený čas rok co rok.
Грижливо пази и изпълнявай целия закон, който ти разпореди Моят служител Мойсей.
Jen buď silný a velmi statečný, abys pečlivě dodržoval celý Zákon, který ti přikázal můj služebník Mojžíš.
Днес Господ твоят Бог ти заповядва да изпълниш тия повеления и съдби; за това, пази ги и ги изпълнявай с цялото си сърце и с цялата си душа.
Dnes Hospodin Bůh tvůj přikazuje tobě, abys ostříhal ustanovení těchto a soudů; ostříhejž tedy a čiň je z celého srdce svého a ze vší duše své.
Ето върху планините Нозете на онзи, който благовествува, Който проповядва мир! Празнувай, Юдо, празниците си, Изпълнявай обреците си; Защото нечестивият няма вече да замине през тебе, Като е съвсем отсечен.
Aj hle na horách těchto nohy potěšené věci zvěstujícího, ohlašujícího pokoj. Slaviž, o Judo, slavnosti své, plň sliby své. Neboť nepokusí se více ani mimo tebe choditi nešlechetný, docelať jest vyhlazen.
Но бъди разбран във всичко, понеси страдание, извърши делото на благовестител, изпълнявай службата си.
Zlí pak lidé a svůdcové prospívati budou ze zlého v horší, i jiné v blud uvodíce, i sami bludem pojati jsouce.
1.1417920589447s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?