Представям си един куп извинения какво могат да сторят с нечия човешка същност.
Můžu si jedině představovat co taková halda výmluv může udělat s něčí lidskostí.
Започни да репетираш извинения на двата езика.
Radši si začni cvičit omluvu ve dvou jazycích.
И не може да има извинения за британците вече.
A nechceme už od Britů slyšet žádné omluvy.
Очаквам извинения и бира от всички.
Všichni mi dlužíte omluvu a basu piv.
Затова, че ти се присмях, моите извинения.
Že jsem si z tebe předtím dělala legraci, za to se omlouvám.
Приемете моите извинения, и дълбоки съболезнования.
Ehm, když dovolíte, s nejhlubší úctou, nejhlubší sympatií.
Настояха да ти ги предам, заедно с дълбоките им извинения.
Trvali na tom, abych ti předal tohle a vyřídil ti nejhlubší omluvy.
Моите извинения, че за вас няма каюта.
Omlouvám se, že pro vás nemám kajutu.
Утре ще пратиш чека на г-н Бърнел с дълбоки извинения.
Zítra dovezete šek panu Barnellovi s úplnou omluvou.
Правило 33, никакви извинения не се приемат.
Vypadal jsem jako trouba. Pravidlo 76: Chovej se sebevědomě.
Мисля, че тя си е мислела, че Келйъб й носи някакво извинения, но не..
Můžu si jen představovat, že si myslela, že má nějakou omluvu od Matthewa, ale neměl.
Никой не иска извинения, но навън има убиец, какво правите тук?
Nechci, abyste se omlouvali, Teddy. Venku je zabiják s odznakem. Co se s tím snažíte udělat, volové?
Няма нужда от извинения, не ти се грижиш за мен.
Neomlouvej se, jasný? Není tvým úkolem mě chránit.
Моментът не е подходящ за извинения.
Omlouvám se. Teď není ten správný čas na omlouvání.
Няма да те обиждам с извинения.
Nebudu tě urážet slovy "Je mi to líto".
Не си търсете извинения, а открийте убиеца на брат ми.
Můžete hledat výmluvy anebo můžete zvednout svoje zadky a pomoct mi najít vraha mýho bratra.
Мисля, че си намира извинения да остава тук, за да се види с теб.
Myslím, že jen hledá výmluvy, aby tu mohla být, než tě uvidí.
Само извинения за мързел и безотговорност.
Všechno jsou to jen výmluvy pro lenost a nezodpovědnost.
Това е най-лошото извинения, което съм чувал, Трей.
Tohle je určitě ta nejhorší výmluva, jakou jsem kdy slyšel, Treyi.
Извинения, Магистрате, съгласихме се да бъде само шоу.
S prominutím, konzule, bylo odsouhlaseno, že to bude jen exhibice.
Извинения, че не те приех по-скоро.
Omlouvám se, že jsem ti nevyhověl dříve.
Моите искрени извинения, че прекъсвам хубавите ти спомени.
Upřímně se omlouvám za vyrušení tohoto slavnostního nostalgického setkání.
Може да е забелязала, но да си е намирала извинения, за да не се налага да го приеме.
Možná, že si toho všimla, ale jenom si pro sebe vymýšlela výmluvy, aby se tím nemusela zabývat.
Не искам да слушам извинения или обвинения.
Nezajímají mě výmluvy ani vzájemné obviňování.
Шестте месеца терапия, извинения и сълзи са били глупости.
Šest měsíců terapie s tvými omluvami a pláčem byly kecy.
Имах страхотната идея да те изненадам, като ти поднеса най-искрените си извинения.
Abych to uvedla na pravou... Napadlo mě překvapit tě omluvou a upřímným "mrzí mě to".
Г-н Джарвис, ако съм Ви обидил, приемете искрените ми извинения.
Pane Jarvisi, pokud jsem vás urazil, tak se hluboce omlouvám.
Ти не ми приличаш на човек, който приема извинения.
Nepřipadáš mi jako někdo, kdo by omluvy přijímal, takže...
Поднасям моите извинения за събитията от миналата седмица.
Za to i za všechno, co se odehrálo v minulém týdnu, se omlouvám.
Моите извинения, но си мислех, че ви е
Omlouvám se, že sis myslela, že tvou je.
Извинения за предпазните мерки, но ти си пътник в тялото на хибрид.
Omlouvám se za ta opatření, ale ovládl jsi tělo hybrida.
Мразя да си правя извинения, но това определено натежава на нас и брака ни.
A nechci se nijak vymlouvat, ale hodně to zatěžuje nás a naše manželství.
Моите извинения към президент Петров и руските хора.
Omlouvám se prezidentu Petrovovi a ruskému lidu.
Има още и адвокати, бумащина и извинения...
Jo, a právníky, papírování a výmluvy.
Страхуваш се, че ако потърсиш своята страст и не я намериш, ще се почувстваш като идиот, така че намираш извинения за това защо няма да тръгнеш да я търсиш.
Bojíte se, že když budete hledat svou vášeň a nenajdete ji, budete se cítit jako idioti a tak přijdete s výmluvami, proč ji hledat ani nebudete.
Така, например едно от твоите велики извинения е: „Е, страхотните кариери са действително, за повечето хора, просто въпрос на късмет, затова ще си стоя така,
Tak například, jedna z vašich skvělých výmluv je tahle: "Většina lidí vděčí za svou skvělou kariéru hlavně štěští, takže já si tuhle počkám,
Тъй че, (смях) тъй че, извинения за Голди.
Takže -- (Smích) -- se za to Goldie omlouvám.
Преди повече от век той си спомнял живота си и написал това: "Животът е толкова кратък, че няма време за препирни, извинения, завист, търсене на отговорност.
Před více než stoletím rozjímal na svým životem a napsal toto: "Není čas, tak krátký je život pro hašteření, omluvy, zlomená srdce a dovolávání se spravedlnosti.
Вашите страхове, вашите критики, вашите герои и престъпници, те са вашите извинения, доводи, преки пътища, оправдания, вашите предатели.
Vaše obavy, vaši kritici, vaši hrdinové, vaši padouši ‒ to jsou vaše výmluvy, odůvodňování, zkratky, ospravedlňování, kapitulace.
И според това как отговорите на въпроса, на хората им е или изключително приятно да бъдат с вас, или си поглеждат часовника и си намират извинения.
A na základě toho, jak tuto otázku zodpovíte, jsou lidé buď neuvěřitelně nadšeni, že vás vidí, nebo se podívají na hodinky a s omluvou se odporoučí.
С извинения към моя приятел Матю Рикар, но магазин, пълен със зен монаси няма да е на печалба, защото те не искат материални неща достатъчно.
Omlouvám se zde příteli Matthieu Ricardovi, ale nákupní středisko plné Zenových mnichů není příliš dobrý recept na dosažení zisku, protože oni prostě ty krámy tolik nechtějí.
1.3600339889526s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?