Překlad "идваш" v Čeština

Překlady:

jdeš

Jak používat "идваш" ve větách:

3 И Давид му каза: Откъде идваш?
3 David se ho zeptal: Odkud jdeš?
Защо не каза, че ще идваш?
Ale proč jsi mi neřekla, že přijedeš?
Идваш в опасен момент за рокендрола.
Přicházíš v dost špatnou dobu pro rock.
Казах ти да не идваш тук.
Přece jsme se dohodli, že sem nebudeš chodit.
Защо не ми каза, че идваш?
Proč jsi mi neřekl, že přijdeš?
Някой видя ли те да идваш?
Viděl tě někdo, jak sem vcházíš?
Ако не искаш да идваш, недей.
Jestli se ti nechce, tak neodcházej.
За първи път ли идваш тук?
Ještě jsi tady venku nikdy nebyl?
Не трябваше да идваш при мен.
Nechápu, proč jsi mi to neřekla.
Ако не искаш, недей да идваш.
Nemusíš tam, jestli se ti nechce.
Кой ти позволи да идваш тук?
Dvakrát! Kdo ti dovolil, abys byl v mym sousedství?
Казах ти да не идваш тук!
Chtěl jsem, ať na mě počkáš doma.
Не ми каза, че ще идваш.
Neřekl jsi mi, že v tom lítáš.
Не биваше да те моля да идваш.
Neměl jsem tě žádat, abys přišla.
Не съм те молил да идваш.
Říkám, že nechci, abys šla se mnou.
Казах ти никога да не идваш тук.
říkala jsem ti, aby jsi sem nechodil!
Ще идваш ли да ме виждаш?
Můžeš přemýšlet o tom, že mě přijdeš navštívit?
Не беше нужно да идваш чак до тук.
Nemusel si absolvovat celou cestu až sem.
Защо не ми каза, че ще идваш?
Proč jsi mi neřekla, že přijedeš, Chantry?
Не знаех, че ще идваш днес.
Ahoj, Owene. Nevěděla jsem, že dneska přijdeš.
Благодаря ти, че идваш с мен.
Děkuju, že jste se mnou šel za Lukovými rodiči.
Трябваше да ми кажеш, че ще идваш.
Stačilo mi jen říct, že přijedeš.
Не искам да идваш тук повече.
Okay, nechci, aby si sem už chodila.
Защо не идваш да ме виждаш?
Proč si se na mě nepřišel podívat?
Не искам да идваш с мен.
Zůstaň tu a... a nechoď tam, dobře?
Никой не те кара да идваш.
Nikdo tě nenutí, abys šel na sledování.
Никой не те е карал да идваш.
Nikdo se tě o pomoc neprosil.
Не знаех, че ще идваш тази вечер.
Nevěděla jsem, že dnes večer přijdeš.
Луд ли си да идваш тук?
Podívej, Ellisi... fázi dvě musíme odložit.
Не искам повече да идваш тук.
Už nechci, aby jsi sem chodil.
Не е нужно да идваш, ако не искаш.
Když po tom nebudeš toužit z celého srdce, tak se ti to ani nepovede.
Не е нужно да идваш с мен.
Nemusíš do toho jít se mnou.
Идваш ли с мен или не?
Chceš se odsud dostat, nebo ne?
Помолих те да не идваш тук.
Žádal jsem tě, ať sem nechodíš.
Не съм те карала да идваш.
Nenutila jsem tě sem přijít. Já vím.
Казах ти да не идваш повече тук.
Říkala jsem ti, abys už do tohohle domu nechodil.
Не трябваше да идваш за мен.
Vážně jste pro mě neměli chodit.
Не съм те карал да идваш.
Ale já tě nežádal, abys přijela.
Жив или мъртъв, идваш с мен.
Mrtvý nebo živý, půjdete se mnou.
Не съм те молил да идваш с мен.
Nechtěl jsem po tobě, abys jel se mnou.
Не трябваше да идваш с мен.
Nikdy jsem tě neměl vzít s sebou.
Ако ще идваш... бъди на летище Ферис преди изгрева.
Jestli půjdete, buďte na Ferris Air před východem slunce.
Явно не си спомняш, но тогава стоях в една алея и дори не чух, че идваш.
Vy si na to nepamatujete. Stál jsem tenkrát v průchodu. Ani jsem vás neslyšel se přiblížit.
7 И ГОСПОД каза на Сатана: Откъде идваш?
7Hospodin tehdy Satanovi řekl: Odkud přicházíš?
2.7651238441467s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?