Překlad "защитеното" v Čeština

Překlady:

ochranné

Jak používat "защитеното" ve větách:

Компетентният орган на изпълняващата държава незабавно информира компетентния орган на издаващата държава и, когато е възможно, защитеното лице за такова решение.
Příslušný orgán vydávajícího státu neprodleně informuje příslušný orgán vykonávajícího státu o jakémkoli rozhodnutí přijatém v souladu s odstavci 1 nebo 4.
описание на защитеното с авторски права произведение или друга интелектуална собственост, за които претендирате, че са нарушени.
popis díla chráněného autorskými právy nebo jinými právy duševního vlastnictví, u něhož tvrdíte, že došlo k porušení;
д) символа на Съюза, указващ защитеното наименование за произход или защитеното географско указание;
e) symbol Unie označující chráněné označení původu nebo chráněné zeměpisné označení;
Г-жо Моран, това е защитеното пространство, за което говорихме.
Paní Moranová, toto je ta ochranná zóna, o které jsme mluvili.
Щом ви кажем, идвате по най-бързия начин в защитеното пространство.
Až vám řekneme, abyste šla do ochranné zóny, běžte co nejrychleji sem na toto místo.
Кройцфелд превърна къщата в най-защитеното място от Ключа.
Kreutzfeld z toho udělal naprosto anti-klíčové místo.
Замислям се да ти взема накаква гигантска топка за хамстер, за да можеш да се търкалаш навсякъде в защитеното пространство.
Přemýšlím o tom, že ti seženu nějakou kouli takže se budeš moct valit kamkoliv a bude tě pořád chránit.
Нищо ли не видя в редките моменти, когато излизаше от защитеното си убежище?
Dostal se k vám některý z těch obrázků, když jste náhodou... -... vystrčil nos ven z bunkru...
Това е най-слабо защитеното място на всеки музей.
Co do bezpečnosti je to nejslabší místo všech muzeí.
Избрал е най-защитеното място, преброил е далеците и изходите, а сега пресмята разстоянието до нас. Започва да го обзема паника.
Hledá nejlepší úkryt v místnosti, spočítal všechny Daleky, spočítal všechny východy a teď vypočítává přesnou vzdálenost mezi náma dvěma a začíná se strachovat.
Ако ти не си казал на Русо за защитеното жилище, тогава кой е?
Pokud jsi o tom úkrytu neřekl Russoovi ty, tak kdo teda?
Тя може и да показва, всичко, което има на сбирщина пияници. Но Нанси е най-защитеното момиче на света.
I když ukazuje všechno v klubu plným nadrženejch ožralů, tak je Nancy nejbezpečnější holkou na světě.
Компетентният орган на изпълняващата държава следва да информира лицето, създаващо опасност, компетентния орган на издаващата държава и защитеното лице за всяка мярка, приета на основание на европейската заповед за защита.
Příslušný orgán vykonávajícího státu by měl informovat osobu, která představuje nebezpečí, příslušný orgán vydávajícího státu a chráněnou osobu o jakémkoli opatření přijatém na základě evropského ochranného příkazu.
Тези лични права на защитеното лице съответстват на основните ценности, признати и утвърдени във всички държави-членки.
Tato osobní práva chráněné osoby odpovídají úrovni základních hodnot uznávaných a dodržovaných ve všech členských státech.
Защитеното отдалечено управление осигурява богат набор от инструменти и възможности на устройствата за ефективно управление на парк от мрежови лазерни принтери и многофункционални продукти.
Zabezpečená vzdálená správa poskytuje celou řadu nástrojů a možností zařízení pro efektivní správu skupiny síťových laserových tiskáren a multifunkčních produktů.
Ако защитеното лице има настойник или представител, този настойник или представител може да подаде искането, посочено в параграфи 2 и 3, от името на защитеното лице.
Má-li chráněná osoba opatrovníka nebo zástupce, může tento opatrovník nebo zástupce podat žádost uvedenou v odstavcích 2 a 3 jménem chráněné osoby.
Съчетавайки функционалността и декоративността, тези повърхности са идеални за приготвяне на храна - добре защитеното дърво е хигиенично дори за мелене на месо.
Kombinací funkčnosti a dekorativnosti jsou tyto povrchy ideální pro vaření potravin - dobře chráněný strom je hygienický i při broušení masa.
Добре е, когато вилата се намира в защитеното село, но това е типично само за крайградски населени места край големите градове.
Je to dobré, když se chalupa nachází v chráněné vesnici, ale je to typické pouze pro příměstské sídla poblíž velkých měst.
от сходни продукти, за които не е спазена спецификацията на продукта на защитеното наименование; или
i) u srovnatelného výrobku, který nevyhovuje specifikaci výrobku s chráněným názvem, nebo
когато има ясни признаци, че защитеното лице не пребивава или не осъществява престой на територията на изпълняващата държава, или окончателно е напуснало нейната територия;
existují-li jednoznačné informace o tom, že chráněná osoba nepobývá ani se nezdržuje na území vykonávajícího státu nebo že toto území definitivně opustila;
Европейска заповед за защита може да бъде издадена, когато защитеното лице реши да пребивава или вече пребивава в друга държава-членка или когато защитеното лице реши да осъществи или вече осъществява престой в друга държава-членка.
Evropský ochranný příkaz může být vydán, pokud se chráněná osoba rozhodne pobývat, nebo již pobývá, v jiném členském státě, nebo pokud se chráněná osoba rozhodne se zdržovat, nebo se již zdržuje v jiném členském státě.
В подобни случаи се разрешава използването на защитеното наименование за произход или на защитеното географско указание, както и използването на съответните марки.
V takových případech je povoleno používání chráněného označení původu nebo chráněného zeměpisného označení i používání příslušných ochranných známek.
забрана или регламентиране на контактите под каквато и да е форма със защитеното лице, включително по телефона, посредством електронна или обикновена поща, факс или всяко друго средство; или в)
zákaz nebo omezení kontaktů, v jakékoli formě, s chráněnou osobou, včetně kontaktů prostřednictvím telefonu, elektronické či běžné pošty, faxem či jakýmikoli jinými prostředky; nebo c)
използването на техническо устройство, ако има такова, което е предоставено на защитеното лице или на лицето, създаващо опасност, като средство за изпълнение на мярката за защита;
použití technického zařízení, existuje-li, které bylo poskytnuto chráněné osobě nebo osobě, která představuje nebezpečí, jakožto prostředek k posílení ochranného opatření;
Органът препоръчва на защитеното лице да подаде искане, преди да напусне територията на издаващата държава.
Tento orgán chráněné osobě poradí, aby žádost podala ještě předtím, než opustí území vydávajícího státu.
Защитеното съдържание, може да се използва от външни лица, без изрично съгласие САМО за лично ползване, но не и за публична или търговска цел (пр. сваляне, репродукция).
Tento autorskoprávně chráněný obsah lze bez výslovného souhlasu použít pouze pro soukromé a současně nekomerční účely fyzických osob, nikoli pro účely veřejné a/nebo komerční (platí pro všechny způsoby užití včetně stahování, reprodukování, atd.)
При уведомяване на лицето, създаващо опасност, следва надлежно да се отчита интересът на защитеното лице да не се разкриват неговият адрес или други данни за контакт.
Při oznámení osobě, která představuje nebezpečí, by měl být řádně zohledněn zájem chráněné osoby na tom, aby nebyla odhalena její adresa nebo jiné kontaktní údaje.
забрана или регламентиране на доближаването до защитеното лице на по-малко от определено разстояние.
zákaz nebo omezení týkající se přiblížení se chráněné osobě blíže než na předepsanou vzdálenost.
Не харесваме:: Защитеното хранилище е налично само в премиум плана.
Nelíbilo se nám: zabezpečené úložiště je k dispozici pouze v prémiovém balíčku.
Размерът и значимостта на използваната част в сравнение със защитеното произведение като цяло.
Rozsah a významnost použité části ve vztahu k dílu chráněnému autorskými právy jako celku.
Защитеното лице може да подава искане за издаване на европейска заповед за защита до компетентния орган на издаващата държава или до компетентния орган на изпълняващата държава.
Chráněná osoba může podat žádost o vydání evropského ochranného příkazu buď příslušnému orgánu vydávajícího státu, nebo příslušnému orgánu vykonávajícího státu.
Адресът или другите данни за контакт на защитеното лице не се съобщават на лицето, създаващо опасност, освен ако тези данни не са необходими с оглед на изпълнението на мярката, приета в съответствие с параграф 1.
Adresa nebo jiné kontaktní údaje týkající se chráněné osoby nesmějí být prozrazeny osobě, která představuje nebezpečí, pokud tyto údaje nejsou nezbytné v zájmu vykonání opatření přijatého podle odstavce 1.
Идентифициране на защитеното с авторски права произведение, за което се твърди, че е било нарушено.
Přesná identifikace díla chráněného autorskými právy, která byla údajně porušena.
Съдебен или равностоен орган на издаващата държава може да издава европейска заповед за защита само по искане на защитеното лице и след като се увери, че мярката за осигуряване на защита отговаря на всички изисквания, установени в член 5.
Justiční či rovnocenný orgán vydávajícího státu může vydat evropský ochranný příkaz pouze na žádost chráněné osoby a po ověření, že ochranné opatření splňuje požadavky stanovené v článku 5.
Описание на защитеното с авторски права произведение, за което се отнася твърдяното нарушение;
Identifikace díla nebo jiného duševního vlastnictví chráněného autorským právem, které bylo podle vašeho tvrzení porušeno;
Защитеното съдържание включва например закупени и изтеглени от онлайн магазин музикални произведения.
Mezi chráněný obsah patří například hudební skladby zakoupené a stažené z online obchodu.
името на защитеното наименование за произход или на защитеното географско указание;
ii) název chráněného označení původu nebo chráněného zeměpisného označení;
0.89569497108459s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?