Překlad "затворете" v Čeština


Jak používat "затворете" ve větách:

Дойдете, люде Мои, влезте в скришните си стаи, И затворете вратите след себе си; Скрийте се за един малък миг, Догдето премине гневът.
Ej lide můj, vejdi do pokojů svých, a zavři dvéře své za sebou; schovej se na maličkou chvilku, dokudž nepřejde hněv.
Затворете я, докато бъде съдена от Съвета.
Zavřete ji, ať může být souzena radou. Spuštěn bezpečnostní systém.
Излезте от леката версия, затворете браузъра и влезте отново, като използвате поддържан браузър.
Odhlaste se z Light verze, zavřete prohlížeč a znovu se přihlaste v podporovaném prohlížeči.
Като минавате покрай животните, затворете прозорците на колите си.
Když budete projíždět volným výběhem, zavřete si prosím okna vozu.
След като ги пусна, веднага затворете капака.
Jakmile je vhodím dovnitř, zaklopte víko.
Приберете провизиите, удвоете стражата, затворете портата!
Přineste dovnitř zásoby, zdvojnásobte počet stráží, uzavřete bránu.
Измъкнете хората оттам и затворете отсека.
Pokuste se je odtamtud dostat a uzavřete komoru.
Запишете звука им, затворете и си вземете парите.
Nahrajte si tón, který je, zavěste a vezměte si peníze zpátky.
Моля, затворете очи, докато я разказвам.
Prosím vás, abyste zavřeli oči, zatímco budu vyprávět.
За да се обадите, затворете и опитайте отново.
Pokud si chcete zavolat, prosím zavěste a zkuste to znovu.
И докато не се погрижите за това, затворете тая шибана книга, 'щото ние губим.
Dokud se nezačnete starat. Zavřete tu zasranou knihu, protože přehráváme.
Моля затворете телефона и опитайте отново.
Pokud chcete volat, zavěste a zkuste to znovu.
Затворете пътищата в северната част и започнете арестите.
Velitelství praporu zajistěte od severu a připravte se na zajatce. -Četaři Grante.
Г-н О'Делл, затворете жената в карцера докато трае патрула.
Pane O'Delle, tato žena má domácí vězení po zbytek mise.
Арестувайте този човек... и го затворете.
Zatkněte toho muže... a do vězení s ním.
Щом информаторът ни е разкрит, забранете им събранията и затворете църквата.
Jestli byl náš informátor odhalen, tak rozpusťte celé shromáždění, zavřete kostel. To je úplně jednoduché.
Намерете килия и затворете оцелелите там.
Najděte nějaké místo a shromážděte tam všechny, kteří přežili.
Затворете вратата и я заключете отвътре.
Mám pravdu, zlato? - Ano. Zamkněte se zevnitř.
И затворете вратата след себе си.
A zavřete za sebou dveře. Díky.
Затворете сградата за изпълнение на операция "Валкирия".
Tady plukovník Stauffenberg. Po dobu operace Valkýra uzavřete ministerstvo války.
Затворете всички пътища и осведомете полицията и всички агенции.
Potřebuju uzavřít všechny příjezdovky a informovat jednotky policie na perimetru.
Сега ги затворете и ги хвърлете.
A teď je zavřete a zahoďte.
Обявете я за враг на държавата и я затворете в частно учреждение.
Dejte jí status nepřítele a uvězněte ji v soukromém zařízení.
Обявете я за държавен враг и я затворете в частно учреждение.
Označte ji jako nepřítele a uvězněte ji v soukromém zařízení.
Затворете го, докато не се научи на обноски.
Dejte ho zpátky do vězení... - Podívej. - Dokud se nenaučí nějaké způsoby.
Затворете цялата зона около залата за наблюдение!
Musíte utěsnit celou sekci kolem vyhlídkové paluby.
Затворете ме вкъщи за година, не ми пука, но трябва да ме пуснете да свиря.
Dej mi zaracha na rok, je mi to jedno, ale nech mě hrát v té soutěži.
Затворете очи и мислете за нещо хубаво.
Zavřete oči a myslete na něco hezkého.
Сестро, затворете ги, докато процедурата бъде одобрена.
Sestro, dohlédni na to, aby byli tihle dva zajištění, než budou vyřízené papíry kvůli proceduře.
Затворете вратите след тях и да приключваме.
Zavři bránu nad zadkem a skonči to s ním.
Хванете се за ръце, затворете очи и се концентрирайте.
Chyťte se za ruce, zavřete oči a soustřeďte se.
Намирате ли се в автомобил, затворете вратите и стойте вътре.
Nacházíte-li se ve vozidle, zůstaňte uvnitř a zamkněte se.
Ако нямате спешен случай, моля затворете.
Jestli nejste ve stavu nouze, zavěste, prosím.
Деца, затворете тетрадките и ме слушайте за малко.
Děti, přestaňte chvíli pracovat a chvilku mě poslouchejte.
Да, затворете дъщерите си, защото Шелдън ще им чеше лекция Споразумението за свободна търговия.
Pravda. Zamkněte své dcery nebo jim Sheldon udělá přednášku o Severoamerické dohodě o volném obchodu. To byla dlouhá noc.
Затворете д-р Адлър в покоите му.
Zavřete doktora Adlera v jeho ubikaci.
Запишете промените във файла, затворете приложението и опитайте да качите файла отново.
Vyberte složku, u které máte oprávnění k úpravám, a zkuste nahrát soubor znova.
Ако желаете да отмените регистрацията, моля затворете тази страница.
Pokud chcete registraci zrušit, klikněte ZDE pro návrat na hlavní stránku diskuzního fóra.
Ако слънцето е много силно, просто затворете вградения сенник.
A pokud je sluníčka příliš, stačí pouhým stisknutím tlačítka zavřít posuvnou sluneční clonu.
Затворете всички работещи програми на компютъра си.
Zavřete všechny právě spuštěné programy v počítači.
Моля ви, затворете очи и разтворете ръце.
Prosím, zavřete oči, a otevřete dlaně.
2.7171030044556s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?