Překlad "заровил" v Čeština


Jak používat "заровил" ve větách:

Или ги е заровил в градината, или е отворил нова сметка.
Buď to zakopal na dvorku, anebo... si otevřel nový účet.
Под прозореца ти пея, в тъмното до теб се крия, заровил глава в къдриците ти.
Právě teď jsem pod tvým oknem. Ve tmě po tvém boku. Skrytý ve tvých sladkých vlasech.
В началото на учебната година той заровил буркан с монети под тяхната къща.
Na začátku školního roku totiž Vern zakopal sklenici mincí... pod jejich domem.
Заровил съм машината в изоставената мина "Делгадо", срещу гробището "Бут Хил", както е показано на картата.
"DeLoreana jsem zakopal v opuštěném dole Delgado... "u starého hřbitova Boot Hill, který jsem označil na přiložené mapě.
Да не си я заровил някъде, затова ли закъсня?
Takže ses opozdil, protože jsi ji zahrabával?
Ще помни всички номера, къде си е заровил кокалите.
Bude umět všechno, co jste ho naučil, kde má zahrabané kosti...
Човек, когото си убил и заровил.
Muže, kterého jste zabil a pohřbil.
Заровил е това тук, защото не е искал да го даде на баща си.
Pohřbil to tady, protože to nechtěl dát svému otci.
Хората копнеят за компанията ти, а ти седиш тук, заровил се в дупката си като емоционално обременен тип, какъвто бе баща ти.
Lidé tě zbožňují, chtějí tě vidět, a přesto jsi tady, zavřený, jako bys byl nějaký citově omezený jedinec, jako tvůj otec.
Твоето убийство никога няма да е убийство и Даниелс се е заровил в друг случай.
Takže. Ta tvoje vražda prostě nebude vražda. A Daniels má plno práce s jiným případem.
Някой от Ранната Църква я е заровил.
Zakopal je nějaký příslušník rané církve.
Преди 9 години Епс е убил някой и го е заровил.
Před devíti lety Epps někoho zabil a pohřbil.
Заровил ги е дълбоко - зад емоционална защитна стена.
Ten typ, které pohřbil hodně hluboko, jinak řečeno, citový firewall.
Прасе, не те ли побърква това, че си заровил нос във фъшкиите си?
"Hej, bengo, nesere tě, že " "že se šťouráš nosem v koulích?"
Заровил си толкова много трупове, а този човек ти се измъква.
Pohřbil jsi už tolik těl, Juriji, a teď nedokážeš chytit jednoho chlapa.
Но за по-сигурно, хайде да се разходим навън, да видим какво си заровил там.
Ale abychom měli jistotu, půjdeme do země nikoho a podíváme se, cos tam zakopal.
Заровил си този меч, но не си погребал миналото.
Mohl jsi pohřbít tento meč, ale ne svou minulost.
Кажи името на дървото, под което си заровил Кутията!
Řekni to. Řekni jméno stromu, pod který jsi schránku zakopal.
Значи някъде наблизо, някъде много наблизо, има място, където някой... някой, който го е заровил жив.
Takže někde poblíž, někde velmi blízko, je místo, kde... kde ho někdo pohřbil zaživa.
Ако я убиете, никой няма да може да ви покаже къде ги е заровил Гек.
Ale jestli ji zabijete, nikdo už vám neukáže, kde je Geck zakopal.
Пита защо си заровил кръстчето й.
Chce vědět, proč jsi zakopal její křížek.
Знам, че си заровил парите някъде в земята, както правеше, когато бях дете.
Vím, že peníze, co jsi za něj dostal jsou pohřbené na místě, které jsi rád využíval, když jsem byl kluk.
Заровил я е онзи, с когото е била.
Zřejmě to udělal ten, s kým byla, když se to stalo. Jo, ale ten by ji tam prostě nechal.
Сериозно? "Шерифе, някой я е заровил.
Vážně "Ale, šerifko, někdo ji pohřbil.
Бащата на онези момчетата, които Гропокопачът беше заровил?
Otce těch nebohých chlapců, které Hrobník pohřbil zaživa?
Знам, но се замисли за хората, които ще загубят работата си и за нещастника, заровил тялото.
Já vím, ale vzpomeň si na všechny ty lidi, kteří ztratí práci. A co bude s tím chudákem, který vykopal tělo?
В тази кутия, има морско свинче, което казах, че съм заровил, моля оправете се него.
V ní je morče o které jsem řekl, že jsem ho pohřbil, - tak se o něj prosím postarejte. - V pokoji máš mrtvé zvíře?
Сайлъс намерил начин да обърне заклинанието, но преди да успее да го изпълни, приятелят го заровил в земята, оставяйки него и лекарството да изгният.
Silas nakonec kouzlo nesmrtelnosti zvrátil, ale předtím, než ho stačil použít, ho jeho bývalý přítel i spolu s kouzlem pohřbívá v zemi, kde ho i spolu s lékem nechává hnít.
Може да е заровил бодливата тел.
Mohl tam nastražit ten ostnatý drát.
На бас, че е заровил парите.
Vsadím se s tebou 10:1, že ty peníze zakopal.
Заровил ги е в високо- органична тор.
Pohřbil je v kompostu s množstvím živin.
Заровил си ги в градината, нали?
Pohřbil jste je na zahradě, že?
Човек, който толкова дълбоко се е заровил, че просто няма измъкване.
Muž, který se zahrabal do díry tak hluboko, až mu selský rozum říká, že není cesty ven.
Убил си приятелката на Лайл и си я заровил в задния двор.
Zabil jste Lyleovu přítelkyni a zakopal ji u vás na zahradě.
Откъде знаят, че съм го заровил?
Jak věděli, že jsem ji zakopal?
Сигурно се питате, кой би заровил обсерватория под земята?
Možná se zeptáte, "no dobrá, kdo by se zdravým rozumem nechal umístit nějakou astronomickou observatoř tak hluboko pod zem?"
Човекът, който се опита да убие Алисън е заровил някой случаен в гроба и е искал да изглежда като Али.
Ten, kdo se pokusil Alison zabít, hodil náhodnou holku do díry a snažil se, aby vypadala jako Ali.
Може би ще отида, да убедя всички че Елена е жива и здрава и случайно да питам Деймън къде ме е заровил.
Možná půjdu a všechny přesvědčím, že je Elena živa a zdráva, a mimo řeč se ho zeptám, kde ji Damon pohřbil.
Защото сте го заровил в онази дупка?
Poněvadž je v tý jámě, co jste vykopal?
Густаво... никога не забравяше къде е заровил парите.
Gustavo by nikdy nezapomněl, kde zakopal peníze.
Получилият един талант отишъл и го заровил в земята и скрил среброто на своя господар.
18 Ale ten, který dostal jeden, odešel, vykopal v zemi jámu a ukryl peníze svého pána.
И това беше един мъж, който преди 10 минути, беше заровил малолетния си син в земята -- нещо, което просто не мога да си представя.
A tohle je muž, který právě před 10 minutami dal svého dospívajícího syna do země – to je něco, co si prostě nemůžu ani představit.
И направил нужното цялата тази история да бъде записана на реформирани египетски йероглифи, гравирани на златни плочи, които после заровил близо до Палмира, Ню Йорк.
Zajistil, aby byl celý tento příběh zapsán v reformovaných egyptských hieroglyfech vyrytých do zlatých tabulek, které potom zakopal nedaleko Palmyry v New Yorku.
2.0384240150452s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?