Překlad "замразят" v Čeština


Jak používat "замразят" ve větách:

Синът ми обеща да ме замразят.
Můj syn mi slíbil, že mě nechá zmrazit.
Учените тогава не успяха да разгадаят мистерията, затова решиха да съхранят събраната информация за бъдещите поколения, като го замразят в тези капсули.
Vědci nedokázali tohle mystérium rozluštit, tak se rozhodli uchovat nashromážděná data a testovací vzorky budoucím generacím - konzervováním ve zmrzlých kapslích.
Час след смъртта ви, тялото ви се консервира в съд на "ЕЛИ", където ще ви запечатат и замразят до минус 126.7 градуса.
LE přenese vaše tělo po smrti během hodiny do nádoby, kde budete zaizolován a zmrazen na 196 stupňů pod nulou.
Сигурна съм, че те е обичал, но не ти го е казал преди да те замразят.
Určitě tě měl moc rád. Jen ti to nestihl říct předtím, než jsi skončil v tom mrazáku.
Ще замразят криогенно тялото ми, ако умра преждевременно.
Nechám svoje tělo zmrazit, jestli zemřu předčasně.
А когато умра, ще ме замразят до Тед Уилямс. След като открият как да ме съживят, първите ми думи ще са "Как е Тед?", а после "Тейлър, не!"
A až umřu, nechám se zmrazit vedle Teda Williamse a pokud přijdou na lék proč jsem zemřel a rozmrazí mě moje první slova budou: "Jak se má Ted?" následovány: "Taylore, ne!"
Първо ще ми замразят спермата и ще ми направят вазектомия.
Jo, ale nejprve si nechám zmrazit sperma a nechám si udělat vasektomii.
Кажи им да замразят персоналните файлове на Марван.
Řekněte jim ať vytáhnou z jejich databáze všechny informace o Marwanovi.
И ако трябва да ме замразят на парчета, така да бъде.
A když mě budou muset zmrazit po kouskách, tak budiž.
Дори и да замразят ембрионите, мислиш ли, че ще имаме шанс да ги използваме?
I kdyby si ta embrya nechala zamrazit, myslíš, že někdy budeme mít šanci je použít?
Тоест ще ми замразят сметката и искат да ме видят да ходя на терапии.
Takže se chystají zmrazit můj fond na šest měsíců, a chtějí, abych chodil k terapeutovi.
Мръдни и няма да ти остане глава, която да замразят.
Jen se hnete a nezbude z vás ani ta hlava k zamražení.
Май нашия парк ще го замразят.
Postavit park teď asi bude o hodně těžší.
Каква е причината да те замразят?
No, nějaký důvod k tomu mít museli.
Те щяха да замразят случая и да ме отзоват.
'Protože LAPD by právě ukončila operaci, vytáhla mě ven.
Ще ме замразят, докато медицината напредне толкова, че да ме съживят.
Ah. Mm-hmm. Zmrazený v pozastaveném stavu animace, a pak mě rozmrazí, když budou mít zdravotnickou techniku, aby mě dostali zpět.
Авоарите им трябва да се замразят, за да се предотврати друго плащане.
Zákon ukládá odstavit jejich majetek a neumožnit další nezákonné platby.
Данъчните се опитват да замразят сметките ви.
Prozatímní správci už dorazili a snaží se vám zmrazit účty.
Разбира се, че спите, защото имате покрив, легло и течаща вода за разлика от хилядите семейства, които ще спят на улицата, когато "Стейбъл Шелтърс" са принудени да замразят работата си заради парите, които вие сте откраднал.
Samozřejmě, že ano, protože máte střechu, postel a z kohoutku vám teče voda, zatímco tisíce rodin skončí na ulici, protože Sociální domovy jsou nuceny přerušit svojí práci. A to všechno kvůli penězům, které jste ukradl.
Дали може да ме замразят до сватбата?
Myslíš, že by si mě tu mohli nechat do svatby?
Второто, което ще стане е, че адвокатите на бившия ти съпруг ще замразят сметките ми, и ще си заминат трудно заработените ми 3.3 милиона.
Až se to stane, tak mi právníci tvého manžela zmrazí můj účet a se svými 3.3 těžce vydělanými miliony budu moct rozloučit.
Секунда, когато това излезе на яве, ще замразят всичките му активи и аз ще остана без нищо
V momentě, kdy to vyjde najevo, mu zmrazí veškerý majetek. Nic mi nezůstane.
Ще ни замразят всички сметки и ще трябва да отгледаш Даниел сама, в лицето на позора.
Zmrazí všechen náš majetek a ty budeš muset vychovat Daniela sama s mrakem hanby nad hlavou.
Но, аз мислех, че може да има деца по-късно ако се замразят яйцеклетки.
Pokud by si ale nechala zamrazit vajíčka, mohla by mít děti i potom.
Преди да умра, искам да ме замразят, за да ме върнат, когато открият лек за болестта, която съм имал и замразяване до смърт.
Než umřu, chci být zmražen, aby mě mohli zase přivést k životu, až vymyslí lék na to, na co jsem umřel. A samozřejmě taky lék na umrznutí.
И е много трудно да ме замразят ако признаят 4е существувам.
Není tak lehký mě znovu dostat, když nemůžou přiznat, že vůbec existuju.
След малко моите хора ще дойдат да замразят устройството.
Za několik minut vejdou dovnitř mí lidé, aby zmrazili to zařízení.
Брилянтно е, защото могат да оплодят много женски след като вземат спермата му и я замразят.
Je to skvělé, protože mohou oplodnit mnohem víc velryb. Prostě mu odeberou sperma a zmrazí ho.
Това обаждане до адвоката й... вече е поръчала да замразят всеки чек в сметката на Мегън за разследване на измама.
Ten telefon právníkovi... nebyl klasický hovor s právníkem. Už zažádala o předběžný zákaz k nakládání s účtem Meghan na základě vyšetřování podvodu.
Те крият парите си във фондацията в случай, че има разследване и замразят активите им.
Své peníze ukrývají do té nadace, kdyby jim díky vyšetřování peníze zmrazili.
Нека им се обадя вместо теб, защото ако ни докладваш, ще замразят продажбата и докато го изясним, възбраната ми ще е изтекла, и ще сме точно там, накъдето сме се запътили в момента.
Tak mě nech vytočit číslo. Když nás nahlásíš, nechají ten prodej zmrazit, a než se to všechno vyjasní, skončí můj soudní zákaz a budeme zpátky tam, kde jsme dnes.
Ще ти позволят да запазиш голяма сума пари, но може да замразят останалото.
Dovolí ti nechat si obnos peněz na žití, ale mohli by zmrazit zbytek.
За да не се замразят стените, беше решено да закупите малък нагревател, за да затоплите тази стая.
Aby nedošlo k zmrazení stěn, bylo rozhodnuto koupit malý ohřívač, který zahřeje tuto místnost.
2.2624509334564s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?