Нашите микровълнови от серия 8 ви помагат да притопляте храна за бебето, предварително сготвени ястия и замразени храни бързо, хигиенично и вкусно.
V našich nových mikrovlnných troubách Serie 8 lze ohřát dětská jídla, předvařené pokrmy nebo hluboce zmražené potraviny velmi rychle, chutně a stoprocentně hygienicky.
в) предназначени изключително за плащане на такси или разходи за услуги за текущо държане или поддържане на замразени финансови средства или икономически ресурси; или
c) určeny výlučně k úhradě poplatků nebo nákladů na služby na běžné vedení nebo správu zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, a
Съжалявам, г-н Уинторп, но сметките ви са замразени.
Je mi líto, ale berní úřad zmrazil vaše konto.
След 8 минути ще са вечно замразени.
Osm minut a je to v ledu na věčnost.
Да ви предам, че сте оплескали нещата и кредитните ви карти са замразени.
Říkali, abych vám vyřídil, že máte přečerpáno a že vám zrušili úvěrovej rámec.
Донесохме ви истинска храна... а не тия замразени полуфабрикати които имате.
A přinesli jsme pravé jídlo. Žádné mražené polotovary, které máte tak rádi.
Да можеше някой моменти в живота да се запазят, да останат замразени, като стара ваза.
Kéž tak některé chvíle v životě trvaly věčně. Prostě by stály, jak nějaká stará váza.
Искам да измислиш нещо за новата серия замразени храни.
Je to dobré, že? Přál bych si, aby jsi taky něco takového vytvořil pro mé budoucí mražené jídlo.
И ако нямаш против ще ми донесеш ли малко замразени хрупкави картофчета.
Oh a když dovolíš mohl bys mi skočit pro nějaké mražené chipsy?
Не разбирам кой знае колко от замразени глави, но щом е за Ганди...
O zmražených hlavách toho moc nevím, teda kromě Mahatmy Gandhi, já...
Според жената в пералнята, имат катастрофирало НЛО и замразени тела на извънземни.
Ta ženská z prádelny říká, že tam mají spadlé UFO se zmrzlými těly mimozemšťanů.
Аз се оправям с кетъринга, цветарите, музикантите, валетата и хиляда замразени пеперуди.
Jsem ten kdo jedná s občerstvením a květináři a muzikanty a poslíčky pro parkování a tisícem zmrzlých motýlů.
Ще вмъкнем тайно шейкове под палтата си, които ще са замразени, след като хапнем тук, тук или тук.
Propašujeme Slurpie, což je v podstatě ledový koktejl, pod oblečením po tom, co se příjemně najíme tady, tady nebo tady.
Но и в трите случая целта е една - замразени глави.
Nicméně, cíl byl ve všech třech případech stejný.
Защо променящи формата си войници от друга вселена крадат замразени глави?
Proč kradou, měnící se vojáci z jiného vesmíru, zmražené hlavy?
Сутринта на щанда за замразени храни.
Jo, ve skutečnosti dnes ráno. V uličce s mraženým jídlem.
Робин, имаш ли на представа колко пъти съм бъркал във фризера, да търся замразени гофрети и не съм ги намирал там?
Máš představu, kolikrát jsem ve svém životě šel do mrazáku pro mražené vafle - a nenašel je? - Tisíckrát?
В случая, замразените гофрети... са си замразени гофрети.
A v tomhle případě mražené vafle... jsou mražené vafle. Lidi, červený kód, pohotovost!
Дейзи, казах глазирани, не замразени кейкове.
Daisy! Řekla jsem zmrzlinu, ne ledové dorty.
Докарват ги замразени от Доминиканската република.
Vozí je sem letadlem odněkud z Dominikánské republiky.
Плащаше ми със замразени дюнери, за да му пиша домашните.
Platíval mi mraženými burrity, - abych psal jeho práce.
Знаеш, че сметките ми са замразени.
Víte, že moje účty jsou zmrazené.
Замразени са и с тях се хранят змиите.
Kdo tohle jí? Jsou asi mražené. Tím pak nakrmíš hady.
Само базата и Купи Още не са замразени.
Zůstaly nám jenom Pevnost a Buy More.
Банковите ми сметки били замразени, а кредитните карти - прекратени.
Řekl mi, že můj účet byl zmrazen, že všechny moje kreditky byly zrušeny.
Да знаеш някой, който би искал 38 замразени лазани?
Nevíš o někom, kdo by chtěl 38 mražených lasagní?
Бедният, продаде ми 12 омара и каза, че са пресни, оказа се, че са замразени и гнили, щеше да ни изтрови.
Ten chudák se mi snažil prodat 1000 humrů, a tvrdil, že jsou čerstvě vylovení. Jednoho jsem rozpůlil, byl shnilý. Mohl by otrávit celou mojí rodinu.
Те крият парите си в тази фондация в случай че има разследване и техните активи са замразени.
Schovávají v té nadaci svoje peníze, kdyby došlo k vyšetřování a oni jim zmrazili prostředky.
Активите му са замразени до изплащането на парите.
Jeho majetek byl zmrazen, dokud nebudou peníze zaplaceny.
Тези са замразени, преди да изберат Обама.
Chci. Kámo, myslím, že tyhle nuggety byly zmraženy dřív než Obama zvolen.
Активите ти са замразени. Няма да се размразят скоро.
Máš zmrazený majetek a v dohledný době se nerozmrazí.
Ако си гладен, има един тон замразени скариди.
Jestli máš hlad, je tam 2000 liber zmrzlých krevet.
Чичо ти беше арестуван и активите му замразени.
Pak... - Tvůj strýc je zatčen a jeho aktiva jsou zmrazena.
Нарастващото търсене на замразени храни и изваждане на храна доведе до силна конкуренция на испанския замразен пазар.
Rostoucí poptávka po mražených potravinách a odbytových potravinách vedla k intenzivní konkurenci na španělském zmrazeném trhu.
Крайните продукти са добре подредени в купчини, готови да бъдат опаковани, замразени и продадени по всяко време.
Konečné produkty jsou pečlivě a pečlivě stohovány v hromadách, připraveny k balení, zmrazení a prodeji kdykoli.
Клиентът управлява ресторанти и продава замразени храни в много супермаркети.
Klient provozuje restaurace a prodává zmrazené potraviny v mnoha supermarketech.
В Канада пазарът на замразени храни е в острата конкуренция.
V Kanadě je trh s mraženými potravinami v příznivé konkurenci.
Това е бил влак пълен със замразени пуйки, казват за деня на благодарността, от районът, който опакова месата.
Byl to vlak naložen mraženými krocany -- říká se, že to bylo na Díkůvzdání -- ze čtvrti, kde se balilo maso.
Това е идеята, че когато умрете, може да поискате да бъдете замразени, докато в някой момент технологията напредне достътъчно, и ви размразят, излекувaт и върнат към живота, с една дума ви възкресят.
To znamená, že když zemřete, můžete se nechat zmrazit a pak, v nějakém okamžiku, až technologie dostatečně pokročí, můžete být rozmrazeni a opraveni a oživeni a tak vzkříšeni.
През последните шест месеца над 300 небостъргача в Обединените арабски емирства са били замразени или отменени.
V posledních 6 měsících byla více než 300 mrakodrapů v Arabských emirátech nedokončena nebo zrušena.
Ако е, няма начин някаква бъдеща цивилизация да възвърне спомените на тези замразени мозъци.
Jestliže ano, žádná budoucí civilizace nebude schopna zachránit vzpomínky zmraženého.
0.58278894424438s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?