Překlad "закарали" v Čeština


Jak používat "закарали" ve větách:

Закарали са го в спешното, преди да пристигнем.
Odvezli ho na operaci dřív, než mohl pořádně mluvit.
Вечерта когато отвлякохме Номер 26, едно момче е катастрофирало и са го закарали в лабораторията.
Minulý týden jsme se v noci pokusili unést subjekt s názvem Číslo 26, chlapce, který měl nehodu na dálnici ve starém městě - byl převezen do laboratoří.
Дъщеря му и зет му го закарали в болницата.
Zavolal dceři a zeťovi a ti ho vzali do nemocnice.
Закарали са ги при шерифа и са ги пуснали.
Zavedli je k šerifovi a pak propustili. Žádné záznamy z výslechů.
А ако го е блъснала кола и са го закарали в болница?
A co když ho vážně porazí... a vezmou do špitálu?
Дали не са ни закарали в Ню Мексико?
Mohli by to dostat do Novýho Mexika?
Каза, че са я закарали в болницата.
Řekl, že ji vzal do nemocnice.
Закарали са го в затвора тази сутрин.
Dnes ráno ho posadili na vězeňskej autobus.
Спасили сте го, като сте го закарали толкова бързо.
Zachránili jste mu život, když jste ho přivezli tak rychle.
Бихте ли закарали г-ца Брум до ООН?
Vzal byste slečnu Broomovou zpátky do OSN?
Дали са го закарали някъде другаде?
A existuje nějaké jiné místo kde by ho mohli odvézt?
Парамедиците я извадили от колата и я закарали с линейка до болницата.
Záchranáři ji vydolovali z auta a v sanitce ji odvezli na výlet do nemocnice.
Навреме са го закарали на летището.
Říkali, že ho včas dopravili na letiště.
Състоянието й е сериозно и са я закарали в болницата.
Je ve velmi vážném stavu a byla převezena do nemocnice Desert Palm.
Сър, бихте ли закарали колата отзад?
Pane, mohl byste zajet k bočnímu vchodu?
Снощи сте я взели и сте я закарали на среща.
Nemáte žádný důkaz. Vy jste ji tu noc vyzvedla a odvezla na nějakou schůzku.
Чудно дали са го закарали в моргата за 30 минути или по-малко.
Zajímalo by mě, jestli se dostali do márnice taky do 30 minut.
За всеки случай кажи на Калцоне, че сме я закарали в болницата, за да сме сигурни, че всичко е наред.
Vyřiďte Calzonemu, že jsme ji pro všechny případy odvezli do nemocnice. Ujistit se, že je všechno v pořádku.
Отвлекли са я от къщата с кола и са я закарали в каравана.
Odvedli jí z domu strčili do auta a odvezli do campingového parku.
Чудя се, дали са я закарали в някоя хижа в гората, при някой техен психолог.
Zajímalo by mě, jestli ji také vzali na chatu v lesích po tom, co skončili, představit ji přátelskému psychiatrovi.
Отвлекли са я в Маями, закарали са я в Ню Йорк, а във Вегас са я принудили да проституира.
Nabrali ji v Miami, převezli do New Yorku a pak do Las Vegas, kde je pravděpodobně nucena k prostituci.
Бил е съвсем отнесен, закарали са го в участъка в чувал за трупове.
Byl naprosto šílený. Na okrsek ho museli vézt v pytli na mrtvoly.
Белите го качили в ремаркето си, закарали го в болницата за черни, стоварили го там и пибипнали с клаксона.
Nějakej bílej předák ho pohodil na korbu náklaďáku a odvezl do nemocnice pro barevné pohodil ho u vchodu a zatroubil.
Закарали са ги в къщата, застреляли са Фрост и са започнали да ги режат?
Takže přijeli k domu, zastřelili Frosta a pak je začali rozřezávat?
А защо са я закарали в болница?
Tak proč ji vzali do nemocnice?
Може би с тази кола са го закарали до Маунт Стърлинг.
To by mohlo být auto, které Caffertyho odvezlo do hor.
Полицаите, които са я закарали у тях, казаха, че смърдяла на алкохол.
Hele, policisté, co ji vezli domů, říkali, že z paní Myersové byl cítit alkohol.
Казаха, че е катастрофирала и са я закарали в болница.
Říkali, že měla autonehodu a vzali ji do nemocnice.
И този от Атланта се побъркал, направо превъртял, закарали го в Рамщайн.
Ale tenhle týpek z Atlanty, toho to úplně vykolejilo, chci říct, úplně mu přeskočilo, poslali ho na základnu Ramstein.
Стигнали са първи, когато Лизи си е счупила врата. И са закарали Рика Хамилтън до моргата.
Odpověděli jako první, když si ta holčička zlomila vaz a vysazovali Ricu Hamiltonovou v márnici.
Семейства от училище са ги закарали в нас.
Potkali rodiny z jejich školy a svezli se s nimi domů.
А после са го закарали с пикап в магазина за играчки.
A potom ho do hračkářství, do města, zavezlo auto.
Ако този маймунски заговор е целял да извади Ан от картинката, защо са я закарали в болницата?
Jestli chtěla tahle opičí klika vážně Anne zabít, proč by ji vysazovali u nemocnice?
Значи сте го закарали в болница?
Takže jste ho vzali do nemocnice?
Най-доброто, което можах да измисля, е, че някои от хората му са те отвлекли и са те закарали там, за да те ограбят и изнасилят.
Takže, to nejlepší co mě teď napadlo je, že tě unesl někdo z jeho mužů a vzali tě s sebou aby tě no... okradli a znásilnili.
Сигурно са го закарали в Синай.
Museli ho poslat do Sinaiské nebo do Všeobecné.
Човече, семитите са закарали коне в Африка, когато са победили египтяните 2000 години преди Христа.
Ale no tak. Koně do Afriky přivedli Semité, když porazili Egypťany 2000 let před Kristem.
Говорих с местните ченгета, същите, които тогава са открили Мери Хендерсън и са я закарали в болницата.
Mluvil jsem s místní policií, s těmi, co tehdy našli Mary Handersonou a přivedli ji do téhle nemocnice.
Закарали са я в този град?
A přivezli ji do tohoto města? Proč?
Нека да позная - закарали са те до Водите на Лазар навреме.
Nech mě hádat, na poslední chvíli tě strčili do Lazarovy jámy.
Тази майка, Даян Доунс, застреляла децата си от упор, закарали ги в болницата докато кървяли в колата й и твърдяла, че чорлав непознат е извършил престъплението.
Tahle matka, Diane Downs, zblízka zastřelila své děti, odvezla je do nemocnice, zatímco krvácely v autě a do prohlášení uvedla, že to udělal nějaký rozcuchaný cizinec.
1.7777879238129s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?