Překlad "зает" v Čeština


Jak používat "зает" ve větách:

Така че сега съм Джейн, супер зает адвокат с лична асистентка.
Takže teď jsem Jane, super vytížená právnička se svou vlastní asistentkou.
Не виждаш ли, че съм зает?
Drž hubu. Nevidíš, že mám práci?
Да, но в момента е зает.
Sam? - Jo, ale má tam pacienta.
Знам, че беше зает да тичаш след братовчед си.
Já vím, měl jsi plno práce, když jsi běhal za svým bratrancem.
Явно Джак Крофърд е много зает, щом прибягва до учащи.
Jo. Jack Crawford má asi hodně práce, když hledá pomoc ve studentských řadách.
Бил съм толкова зает, защото е трудно.
Byl jsem hrozně zaneprázděný, tak bylo těžké...
Да, разбира се, ако си много зает.
Zvládnu, pokud máš moc práce. Čau.
Не виждаш ли, че съм малко зает?
Copak nevidíš, že jsem trochu přepracovanej? Dobře.
Просто бях зает да уча за тия тъпи СОВИ.
Ale prosím tě. Mám plno práce s učením na ty pitomý zkoušky.
Опасявам се, че в момента е зает.
Obávám se, že v této chvíli je velmi zaneprázdněn.
Виждам, че си зает, но не исках да научаваш последен.
Cole, vidím, že máš práci, ale nechci, abys to věděl jako poslední.
Знам, че си зает, но ако имаш малко време, искаме да ти дадем идея за сериала.
Vím, že máš napilno, ale stačí nám vteřinka. Máme nápad pro tvou show.
А сега ме извинете, зает съм!
A pokud mě omluvíte, mám... práci.
Не, бях зает да зяпам космическия кораб пред прозореца ми.
No, ne, byl jsem poněkud zaneprázdněný pozorováním vesmírné lodě z okna.
Мисля, че съм зает, а ти си ядосана за нещо.
Hej, myslím, že jsem zaneprázdněn a vy jste kvůli něčemu rozzlobená.
Но въпреки това новата ми страст ме държеше зает.
Ale i tak mi moje nové povolání dalo zabrat.
Както казах, херцогът е ужасно зает.
Jak jsem řekl, vévoda je velice zaneprázdněn.
Сигурен съм, че сте доста зает.
Jsem si jist, že máte plno práce.
Не виждате ли, че съм зает?
Nevidíte, že mám něco na práci?
Нищо чудно, че си бил зает.
Není divu, že jsi měl tolik práce.
Съжалявам, но г-н Келър е зает.
Je mi líto, pane, ale pan Keller je momentálně nedostupný.
Графикът ти е зает с гледане на футбол с баща си?
To máš tak napěchovanej diář? Hrozny hněvu a čučení na fotbal s tátou?
Разкажи на зубъра, стига да не е зает да отнема девствеността на Дейна.
Neboj, klidně ji pověz tady intošovi, pokud tedy nebude zrovna zaneprázdněný odpaňováním Dany.
Бях зает, опитвах се да ти помогна.
Mám plno práce, zlato. Plno práce s tím ti pomoct, vždyť to víš.
Знам, че сте много зает, но прослушахте ли демотата?
Vím, že máte šíleně moc práce, ale poslechl jste si ty demonahrávky? Jo.
Сега съм Джейн, зает адвокат с личен асистент.
Takže teď jsem Jane, super vytížena právníčka s mojí vlastní asistentkou.
Слушай, зает ли си в петък вечер?
Hele, nemáš v pátek večer čas?
Бях зает и не ви обръщах никакво внимание.
Byl jsem tak zaneprázdněný, až jsem ti nevěnoval žádnou pozornost.
Картата ще почака със сигурност, затова аз ще летя с Беззъб, понеже ти ще си много зает, но...
Ta mapa te musí počkat a s Bezzubkou budu lítat já. Ty budeš v jednom kole, ale...
Освен това ще си зает с по-важни дела.
Navíc te budeš mít na práci důležitější věci.
Беше зает с плана на Бийти?
Proč? Zamotal ses do Diodova plánu?
Не, бях зает да си играя на съюзници.
Ne, zamotal jsem se do snahy hrát si na spojence.
Е, бях зает като джужде, да строя новите ти кораби, Рагнар Лотброк, дори сред лед и сняг.
No, byl jsem zaneprázdněn jako trpaslík stavěním tvých nových lodí, Ragnare Lothbroku, dokonce i v ledu a sněhu.
Явно си бил зает да забележиш.
Asi si měl tolik práce, že sis nevšimnul.
Ще се промъкна в Капитола, докато е зает с бунтовниците.
Až se nikdo nebude dívat, najdu si cestu do Kapitolu.
Беше зает да работи във фабрикат.
Měl moc práce v továrně, šarlatáne.
Разбирам, че работата ви е важна и очевидно сте много зает човек.
Rozumím tomu, jakou důležitost má vaše práce, a že jste velmi zaměstnaný člověk.
Не знам, сигурно е зает с транспорта.
Nevím, asi má toho hodně s ochrankou.
И виждате, че всеки е зает, няма време за губене.
Jak vidíte, všichni mají co dělat, nemrhá se tam časem.
Ето какво се случва: всички ние сме заети; всеки е зает; жената е заета.
Odehrává se to následovně: Jsme zaneprázdnění, všichni jsou, ženy jsou.
Точно в момента може да има някой тук, зает с многоизмерни занимания.
Někdo zrovna může jedno používat, a účastnit se vícerozměrové schůzky.
Обаче ето ме, кръц-кръц-кръц, зает с огромната си пържола.
A stejně jsem dělal to č, č, č, a bodal do starého dobrého stejku.
2.0346460342407s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?