Zobrazit podrobnosti Dlouhá vesta hnědé barvy - kod 656
Познавам всички играчи, освен вас и мъжа с карирания елек.
Všechny, co hráli, znám, kromě vás a chlápka v kostkované vestě.
Мъжът не е нашият приятел с карирания елек, но вие може да сте момичето.
Ten ve vestě to nebude ten to nebude, ale vy byste mohla být ta dívka.
Аз съм Том Куз и нося неговият елек.
Je tu Tom Cruise, a má na sobě jen tílko.
Първо - тоя фес и елек са много Трети век.
Takže, tahle vesta a kalhoty už nemají moderní střih.
С тези клоширани панталони, кожен елек и тънки мустаци, никой нямаше да ме разпознае.
Měl jsem naštěstí přiléhavé džíny do zvonu, koženou vestu a knírek.
Промъквал си се със скрит в джоба елек?
Je to uniforma, musím. Plížil ses odsud tajně s tou vestičkou na sobě? - Není to vestička.
Не може да носиш елек два дни, може да си вържеш опашка веднъж седмично... ти избра днес.
Vestičku nemůžeš nosit dva dny a culík můžeš mít jen jednou týdně... takže sis vybrala dnešek.
Харесваше ме, защото те защитавах и ти дадох елек и крадях мляко за теб.
Měl jsi mě rád, protože jsem tě chránil, dal ti vestu a kradl pro tebe mléko.
Лично аз се надявам, че всеки от вас ще облече този елек.
Já osobně doufám, že tuhle vestu bude nosit každej z vás.
И страхът ми е, че като знам колко гордост е натъпкана в този елек, че няма да спреш дотук.
A já se bojím, když vím, kolik hrdosti vyplňuje tu vestu, že tady to nekončí.
Ще заложиш ли рокерския си елек за това, Новак?
Vsadil bys na to svoje členství, kandidáte?
Умирах от глад, но вие ме нахранихте, г-жо Елек.
Měl jsem hlad a tady paní Eleková mi zničehonic dala najíst.
Боксов и Елек ще саботират влак от Париж за Шербур с 1500 войници.
Vlak Paris-Cherbourg poveze 1500 německých vojáků, vykolejíme ho.
Колан от Туизлър, елек от Нелсън, панталоните са на балерина...
Pásek je od Twizzler, laskavost v podobě vesty od Nelsona, punčochy od Hello Kitty...
И изглеждаш супер сладко с този елек.
A v tom svetru vypadáš strašně rozkošně.
Следващия път, когато видя някой от вас, излезлите днес да носи елек, ще го прибера.
Takže až příště uvidím kohokoliv z vás, nosit vestu, tak ho seberu.
Когато предаваш клуба, ще настояваш президентския елек да бъде за Опи.
Když budeš předávat funkci, zatlačíš, aby připadla Opiemu.
И видяхте ли комбинацията елек-вратовръзка, с която беше?
Má idealně úzké obočí. A viděli jste tu kombinaci vesty a kravaty, kterou měl na sobě?
Да не забравяме комбинациите елек-вратовръзка, която вече имаме общо и с Шон.
Nezapomeň na naše vestičko-kravatový kombo, huh? Který teď asi sdílíme i se Seanem.
Елек ме хвана от тази страна на главата.
Elek se rozzuřil a praštil mě do hlavy!
Зависи какво Елек има да каже.
To záleží na tom, co nám řekne Elek.
Етел Девъри е направила кексчето за Елек, месаря, любовникът й.
Ethel Deveryová upekla ten ovocný dort pro Eleka, řezníka a jejího milence.
Гилис Девъри, зъболекаря разбира, че жена му нарушава седмата заповед, затова Елън отива в Покипси, Девъра слага отрова в кексчето, което е било за Елек и я обвинява за престъплението.
Gillis Devery, zubař, zjistil, že jeho žena porušuje sedmé přikázání, takže když Ethel odjela do Poughkeepsie, Devery otrávil dort, naplánoval, že zabije Eleka a nechá ze zločinu obvinit ji.
Още одеве исках да ти кажа, че имаш готин елек.
Hele, už jsem ti to chtěl říct dřív, máš fešnou vestu.
А Юлиус има елек, като тези на рокерите.
Julius má na sobě motorkářskou vestu.
Мисля, че ще е по-добре да го докара някой без елек.
Bylo by lepší, kdyby ho dovedl někdo, kdo nenosí vestu.
Момичето с компютрите ме научи как да правя програма за елек. таблици и аз я направих.
"IT" holka mě právě naučila jak používat tabulkový program a já jsem v něm Excelovala.
Е, мога да говоря пет минути само за твоя жалък елек и пет минути за грозните ти овенски зъби.
No, pět minu bych použil na tvoji žalostnou vestu a pět minut na tvoje odporné koňské zuby.
Ще открия кой е доносникът с кожен елек
Chystám se zjistit, jestli náš práskač nosí na zádech smrťáka.
Този елек, който нося сега, ми е подарък от нея.
Podívejte se třeba na tuhle košili. Dala mi ji na moje narozeniny.
(Ърл)Слага му бомбения елек, бяга, той се събужда изумен... обърква се със елека, и това е то.
Oblékne ho do vesty a uteče. On se probudí zmatený, snaží se dostat z vesty a víme, jak to dopadlo.
Чарли, един бомбен елек на Ар Рисалах избухна... в един търговски център в Минеаполис.
Charlie jedna z vest Ar Rissalah vybuchla v nákupním centru v Minneapolisu.
Последния път, когато бях тук, бях с кожен елек.
Když jsem tu byl naposled, měl jsem koženou vestu.
Натриев йонна батерия: новата тенденция на елек...
Iontová baterie s sodíkem: nový trend elektromo...
Плътен цвят Ревера яка Предния бутон затваряне Слим Две странични джобове СПЕЦИФИКАЦИИ Тип Дамски елек Модел 25 Цвят Черно Плат Полиестер/памук Комплектът включва Едно парче.. $21.49 Добави в кошницата
Plná barva Klopový límec Tlačítko přední uzavření Intimky Dvě boční kapsy SPECIFIKACE Typ Dámská vesta Model 25 Barva Černá Přizpůsobit Intimky Fabric Polyester/bavlna Sada obsahuje Jeden ku.. $21.49 Přidat do košíku
Вреден ли е за здравето отопляемият елек?
Je vyhřívaná vesta škodlivá pro zdraví?
1.405277967453s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?