Jediným řešením gynekomastie je chirurgický zákrok.
Единственото решение беше да я скрия от света и от самата себе си, за да не мога да ги отведа до нея.
Mou jedinou možností bylo ukrýt ji jak před světem, tak i přede mnou samou... takže jsem je k ní nemohla zavést.
Виж единственото, което е над теб.
Pohleď, jediné stvoření větší než ty.
Единственото изискване за членство е желанието да се спре пиенето.
Jediným požadavkem pro členství v AA je touha přestat pít.
И този цитат, "единственото увреждане в живота е лошата нагласа", причината, по която това са глупости, е, че то просто не е вярно, заради социалния модел за уврежданията.
A ta hláška, že „Jediným postižením v životě je špatný přístup, “ – důvod, proč je to kravina, je ten, že to není pravda, protože nás omezuje společenský model postižení.
Земята е единственото нещо от значение, което трае.
Z Tary. Půda je to jedině, na čem záleží. Je to jedině, co zůstane.
Единственото, което те интересува, е това.
Jediné, co by tě mělo zajímat, je tohle.
Трябваше да умре така, че единственото обяснение да е, че е убит от някой от антуража си.
Měl zemřít tak, aby se to nedalo vysvětlit jinak, než že ho zabil někdo z jeho doprovodu.
Това е единственото нещо, което можем да направим.
To je jediná rozumná věc, kterou můžeme udělat. Přesně tohle, utéct.
И в неговите представи ти си единственото, което пречи на Знаеш-кой да се върне на власт.
A podle něj ty jsi to jediné, co stojí v cestě Ty-víš-komu při návratu k moci.
Тя е крехка, но е единственото, което си струва.
Přesto je to jediné, co stojí za to vlastnit.
Повярва, че животът е единственото, което ти остава, нали?
Tys věřila, že ti nic víc nezbývá, že ano? Že jediné, co ti zůstalo, je tvůj život. Je to tak, viď?
Но ако все пак нещо се случи с тази сграда, единственото ще се промени фактът, че утре вместо вестник ще чета оставката на г-н Крийди.
Kdyby uspěl a ta budova by nějak utrpěla, změní se jediná věc, bude to jediné, čeho dosáhne. Zítra ráno si namísto novin budu číst rezignaci pana Creedyho!
Прощален подарък за всичко, което сте сторили, за единственото, което ви е останало.
Dar na rozloučenou. Za všechno, co jste vykonal, i za to, co jste mohl vykonat, a k tomu jedinému, co vám zbývá.
Единственото общо помежду ни е, че и двамата ще умрем.
My dva máme společné jen to, že brzy oba zemřeme.
Сестра ми и Рей са адвокати, които работят в Ню Йорк, но това не е единственото общо между тях.
Jak víte, moje sestra i Craig jsou právníci u velkých firem v New Yorku. To ale není jediná věc, kterou mají společnou.
Загубих единственото, за което ме беше грижа.
Už jsem ztratila jedinou věc, na které mi záleží.
Единственото, което искам от теб, Брус, е отговор на прост въпрос.
Jediné, co od vás chci, Bruci, je odpověď na jednoduchou otázku.
Но това не е единственото решение.
Ale to není jedinej způsob života.
Също така знаем, че единственото останало парче от вашата Искра е затворено в електромагнитно подземие в секретна военноморска база.
Také víme, že poslední zbývající úlomek vaší Prajiskry je uložený v elektromagnetickém trezoru, tady, na jedné z nejbezpečnějších námořních základen na světě.
И те почитат единственото, което и да е то.
A uctívají ty, kdo činí zázraky, ať už to je kdokoliv.
Единственото правило е, че няма правила.
Jediné uznávané pravidlo je, že pravidla neexistují.
Единственото нещо, което чакам е да се махна оттук.
Jediné, na co se těším, jsou chvíle strávené mimo tohle peklo.
Единственото общо нещо, което имам с Брендън, е това, че и двамата нямаме нужда от теб.
Jediné, co mám společné s Brendanem Conlonem, je, že oba tě vůbec nepotřebujeme.
Нощният страж е единственото, което стои между кралството и това, което е отвъд.
Noční hlídka je to jediné, co stojí mezi říší a tím co leží za ní.
Единственото важно в момента е да осуетим втория атентат.
O váš stav tu teď nejde. Musíte se zaměřit na zabránění dalším následným výbuchům, vše ostatní je nepodstatné.
Единственото нещо, което оставих, беше автомата.
Jedinou věc, kterou jsem nemohl zničit, byl můj milovaný automaton.
Отне ми единственото, което парите и властта не могат да върнат.
Ty... jsi mi vzal to jediné, co mi peníze ani moc nemůžou vrátit.
Единственото, което помня от там е как баща ти се ядосваше, че делим едно легло.
Z Aspenu si pamatuju jen to, že tvůj otec šílel z toho, že na pokoji byla jen jedna postel.
Единственото, което знам за Баха, са такосите, които харесвам.
Jediné co o Baja vím, je, že ten druh tacos mám nejraději.
И отивам на единственото място, което отговаря на възвишените ми амбиции.
Takže co udělám? Namířím si to na jediné místo na světě, které odpovídá mým vysokým ambicím.
За мен, единственото хубаво на Уолстрийт е, възможността да дадеш.
To je to, o čem Wall Street a tenhle trh je. Pro mě je dobré, když můžu něco vrátit.
Единственото нещо от значение е това какво тя ще напише за нас в 500 думи.
Vše, na čem záleží To je to, co se bude psát v 500 slovech Je to...
Единственото по-лошо, от това да умреш от рак е да имаш дете, което умира от рак.
Ještě horší, než umírat na rakovinu, je mít dítě, které umírá na rakovinu.
Единственото нещо, по-лошо от говорещи птици са пеещите птици!
Jen jedna věc je horší než mluvící ptáci, a to jsou... Zpívající ptáci!
Аз се върнах към единственото нещо, което умея.
Vrátil jsem se k tomu jedinému, v čem jsem byl dobrý.
Това е единственото място, където отрепка може да влезе в рая.
Tohle je jediné místo o kterém vím, kde se každý parchant na svete může dostat do ráje.
Това е единственото убежище, толкова близко до градските устои.
To je jediné útocište co jsem našel tak blízko ke zdem mesta.
Аз съм единственото, което те дели от затвора.
Jen já teď stojím mezi vámi a pobytem ve vězení.
Колкото и да се опитвам, всеки завой, всяка пътека, всеки път ме връщат към единственото място.
Na břeh k vodě, k vodě jen Ať jdu tam, či sem Skončím před mořem Když jdu po stopách Které mizí v tmách
Какво знаем за страната и за хората, които, уж предпазваме, за селата, където единственото лекарство да убием болката и да спрем глада е опиума?
Co víme o zemi a lidech, u kterých předstíráme, že je ochraňujeme, o vesnicích, kde jediným lékem na utišení bolesti a zastavení hladu je opium?
Може да сте виждали снимки като тази: "Единственото увреждане в живота е лошата нагласа."
Asi jste viděli obrázky jako tyhle: „Jediným postižením v životě je špatný přístup.“
защото единственото му местообитание е било разрушено, когато наблизо е бил построен язовир.
To proto, že ho známe jen z jediného jeskynního systému, který byl zničen, když se poblíž stavěla přehrada.
Единственото облекчение за мен в тази жега е да пия много вода.
Pro mě je v takovém horku jedinou úlevou vypít hodně vody.
Това е моят филм-портрет. "Крал Мъри", спечелил филмовия фестивал в Кан през 1970 г. - единственото копие, което имах.
To je můj celovečerní film. "Král Murray" vyhrál filmový festival v Cannes v roce 1970 jediná kopie, kterou jsem měl.
Единственото, което майка ми ни каза за него, беше, че семейството му е много бедно.
Jediná věc, kterou nám o něm moje matka řekla, byla, že jeho rodina je velmi chudá.
Единственото, за което се съгласиха бе, че ако можеше да ги видиш би ги различила.
Jediná věc, na které jsme se shodli byla, že pokud bych je mohla vidět, jednoznačně bych je od sebe rozeznala.
2.9086270332336s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?