Но, Барт, не помниш ли отегчението, досадата, умственото безпокойство.
Proboha, vzpomeň si, jak ses tam nudil... tam bys duševně zakrněl.
Трябва да ме оставите да ви облекча от досадата на всичката тази работа.
Opravdu mi musíte dovolit nějak z vás sejmout břímě té práce, práce a práce.
Да, Уебстър дефинира досадата... като мързелив портиер-французин, който скоро ще бъде уволнен защото не иска да вдигне телефона.
Ano, Websterův slovník definuje ENNUI jako... jako líného francouzského recepčního, který bude brzy bez práce... - protože nezvedá telefon.
За филма създава и втора роля, която пак той играе, на пийнал, докачлив гражданин от балкона, който бърза да изрази досадата си от изпълнението.
Film obohatil další postavou, kterou sám hrál: podroušeným občanem na balkóně, který dává hlasitě najevo svou nelibost s představením.
А ако бях възрастна, досадата ми би била по-непростима?
Zatímco kdybych byla dospělá,... -...byla by moje otravnost méně omluvitelná? - Přesně.
Да, ако я искаш за парада на досадата.
Ano. Jo, pokud tedy nahráváš mix pro přehlídku nudy.
Май някой отсега се готви за досадата, която го чака до края на жалкия му живот!
Zdá se, že si někdo procvičuje každodenní činnosti, které budou náplní jejího celého ubohého života.
И така да е, редник, * достатъчна награда е, че ще ми спести досадата* да го екзекутирам.
No, abych řekl pravdu, vojíne, kdyby nebyla vypsána ta odměna, byli bychom ušetřeni od problémů popravy.
Досадата на баща ми за двора беше нищо, в сравнение с досадната Джули Бейкър на онова дърво.
Tátovi lezla na nervy ta jejich zahrada......ale to nebylo nic proti Julii na stromě.
Исках да те отведа на острова на досадата.
Zavedla jsem tě do Sandřiny říše snů.
Когато почуках на врататана Анджи, тя ми каза, че е твърде пленена от досадата, за да ходи на работа.
Proč? - Když jsem byla u Angie, řekla, že je "moc přepadlá ennui", než aby šla dnes do práce.
Камъкът е тежък и пясъкът много тегли; Но досадата на безумния е по-тежка и от двете.
Tíž má kamen, a váhu písek, ale hněv blázna těžší jest nad to obé.
Но в доказателство на старата поговорка, че няма идеално място, точно там и когато разбрахме всичко за раздразнението и досадата, които свирепите хапливи черни мухи в Канада могат да причинят!
Ale na důkaz starého rčení, že neexistuje dokonalé místo, to bylo místo, kde a kdy jsme zjistili vše o podráždění a zlosti, které mohou způsobit divoké kousavé černé mouchy Kanady!
Защото каква полза на човека от всичкия му труд И от досадата на сърцето му, В който се изморява под слънцето?
Nebo co má člověk ze vší práce své a z kvaltování srdce svého, kteréž snáší pod sluncem,
Не бързай да се досадиш в духа си; Защото досадата почива в гърдите на безумните.
Nebuď kvapný v duchu svém k hněvu; nebo hněv v lůnu bláznů odpočívá.
За това отмахни от сърцето си досадата, И отдалечи от плътта си всичко що докарваневоля; Защото младостта и юношеството са суета. Глава 12
Čím pak byl kazatel moudřejší, tím více vyučoval lid umění, a rozvažoval, zpytoval, i složil množství přísloví.
1.3132181167603s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?