Překlad "доказвам" v Čeština


Jak používat "доказвам" ve větách:

Знам, много хора мислят, че аз съм просто един фукльо, че просто се доказвам.
Vím, že si hodně lidí myslí, že se předvádím a jednám povýšeně.
Пак ли ще ме караш да ти го доказвам?
Nechceš, abych ti to zase dokazoval, ne?
Не ми казахте, че ще трябва да доказвам, че съм княгиня.
Nikdo neříkal, že budu muset dokázat, že jsem velkokněžna.
Цял живот се доказвам за да намеря жена която да ме поиска.
Celý život toužím, aby si mě nějaká žena vybrala.
И така доказвам, че смъртния ми враг е идиот.
Což vědecky dokazuje, že můj úhlavní nepřítel je idiot."
Откога е моя работа, да доказвам на колега - полицай, че не съм сериен убиец?
Odkdy je má práce snažit se dokázat svému policejnímu kolegovi, že nejsem sériový vrah?
Не го правя, за да доказвам нещо.
Nedělám to, abych si něco dokázal.
Бях си вкъщи, в леглото, защо трябва да го доказвам?
Byla jsem doma, v posteli. Proč bych to měla dokazovat!
Ще се забавлявам докато ти доказвам колко грешиш.
Těším se, až ti dokážu, jak moc se pleteš.
Писна ми да ти се доказвам!
Víš, mám už po krk toho, snažit se ti něco dokazovat.
Доста ще трябва да се доказвам.
Takže se dá říct, že mám hodně co dohánět.
Но когато се връщам тук, чувствам, че трябва да доказвам нещо.
Ale vždycky když sem přijedu, mám dojem, že musím něco dokazovat.
Имах усещането, че трябва да се доказвам пред теб и че заслужавам да бъда обичан.
Vždy jsem se cítil potřebu tě dokázat před sebou a jsem za to rád.
Не се доказвам като мъж, биейки се в клетка.
Nemám potřebu rvát se v kleci jako nějaký zvíře, abych dokázal, že jsem chlap.
Ще доказвам любовта си към теб всеки един ден до края на живота си.
Prostě ti to budu každý den do konce našich životů dokazovat.
Някой се пошегува с мен и ако нямах намерение да доказвам заслугите си, аз нямаше да се замесвам в това, но го направих.
Někdo si ze mně vystřelil... a kdybych nebyla tak zaměřená na dokazování svojí hodnoty... asi bych to překoukla. Překoukla.
Доказвам, че Шелби е неподходяща майка.
Nejdřív tu nastrčíme tyhle věci a pak zavoláme sociálku.
Не знаех, че трябва да се доказвам.
Nevěděla jsem, že to musím odčinit.
Нищо не трябва да доказвам, любов.
Nemusím si dokazovat vůbec nic, drahá. Já jsem alfa samec.
Нямах нужда да доказвам твърдението си, но помогна.
Nepotřeboval jsem dokázat svůj záměr, ale samozřejmě, pomohlo to.
Да, с удоволствие, само че все още доказвам себе си.
Ráda bych, ale jsem ještě ve zkušební době.
Не е нужно да ти се доказвам, суяк.
Nepotřebuji ti nic ukazovat, ty debile.
Доказвам ти, че не си изгубена кауза, Деймън.
Dokazuju ti, že nejsi ztracený případ, Damone.
Очевидно, аз съм най-интелигентния тук и го доказвам като не удрям нищо, защото не бързам.
Je zřejmé, že já jsem tady ten chytrý, protože mým cílem je nic netrefit, nejet rychle.
Доказвам съществуването на Синдиката, Лейн става техен проблем и приключваш.
Jsem důkaz, že Syndikát existuje. Tak se začnou o Lanea zajímat a tvoje práce skončí.
Доказвам тримесечните доклади и се опитвам да отстраня...
Kontroluju čtvrtletní zprávu o výdělcích. A dokončuju žádost o patent na podzvukový ionizátor - a snažím se vychytat mouchy v...
Да, е, няма какво да доказвам на никого.
Jo, já nikomu nic dokazovat nemusím. Myslím, že pěkně kecáte.
Отново трябва да доказвам невинността си, както преди.
Musím zase dokázat svou nevinu, jako u toho prvního případu.
Също както обожавам да доказвам на хората, че грешат.
Miluju to skoro stejně, jako když můžu dokázat lidem, že se pletou.
Аз няма какво да му доказвам.
Já tomu chlapovi nemám co dokazovat.
Отново доказвам, че мога да мисля за себе си.
Znovu jsem ukázala, že mám vlastní hlavu.
Може би ще доказвам пред трибунала, че земята е придобита, не завладяна.
Možná budu muset prokázat tribunálu, že území získal dohodou, ne bojem.
Не съм тук, за да доказвам нищо!
Nejsem tu, abych si něco dokazovala.
Свобода - вече нищо не трябва да доказвам.
Svobodu: Už nemusím nikdy nic dokazovat.
0.80477094650269s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?