Překlad "догадки" v Čeština


Jak používat "догадки" ve větách:

Предположението може да се окаже вярно... но майка ми не ме е отгледала, за да правя догадки... пред разни прокурори и стенографи.
At' je to jakkolˇ, moje matka... nevychovala detˇ natolˇk hloupé, aby tˇpovaly... pred návladním, jeho asˇstentem a stenografem.
Но ще бъдат догадки, не доказателства.
Jednalo by se však o dohady, ne důkazy.
Силия, трябва да пристигнеш с отворен ум, без догадки какво ще откриеш, или за хората и от двете страни.
Salio, musíš tam přijít nezaujatá, bez předsudků o světě, který tam najdeš, nebo o lidech z obou stran.
Само казвам, че не трябва да говорим, само с догадки и по интуиция.
Říkám jenom, že o tom nemá cenu mluvit. Nechoď na mě s nepodloženými dohady.
Водиш се по догадки, тук няма нищо.
Hledáte naprázdno! Nic tam není! Hledáte naprázdno!
Тези догадки, онтологичният шок, за който не сме подготвени, са според мен не само неверни, но и опасни.
Všechny... všechny tyto dohady, ontologický šok, o kterém mluvíte, že na něj nejsme připravení, jsou podle mého názoru nejen klamné, ale i nebezpečné.
Разговори, пропити от неизказани догадки, с които не съм съгласен.
Konverzace plná nevyřčených domněnek, se kterými nesouhlasím.
Трябва ми нещо повече от догадки.
To mi nestačí. Musím ho dát do čtvrtého patra.
Невропсихиатрията не е игра на догадки, д-р Равек.
Neuropsychiatrie není hra na hádání, Doktore Ravocu.
Може да имаш догадки, но никога не знаеш наистина.
Skoro to víte... ale nikdy si nemůžete být úplně jistý.
Това е емпирика, а не догадки.
Když mi to takhle říkáš, tak to beru. Založeno na pozorování, né hádání.
Тя просто е правила догадки, надявайки се един ден някой като мен...
Carolyn Watsonová v tom prostě nadělá bordel a předpokládá, že jednou někdo jako já... ten bordel napraví.
Избягвайте догадки, основаващи се на предположения за мотивите на убиеца.
Nenechte se ošálit. Vyhněte se psychologickým spekulacím... ohledně smysl vraždy.
Още нищо не бяха направили, имах само догадки.
Protože nam to nebylo nic trestného...kromě těch narážek.
Не ми се говори за обяснения, догадки или каквото и да е там.
Nechci se bavit o vysvětlování, domněnkách ani o ničem podobném.
Престани да си правиш догадки и говори с нея.
Hele, přestaň hrát tu hru "Má mě ráda-Nemá mě ráda" a promluv si s ní.
Угодих на кмета и ви разреших да говорите с момчето, но вие вече правите догадки без каквито и да било доказателства.
Hele, dopřál sem vám možnost rozhovoru s tím klukem, ale právě teď děláte jen divoké odhady, které nejsou ničím podložené.
Двамата си играхте с догадки, не с факти, затова нека правдата сама да се погрижи за себе си.
Oba dva jste si hráli s domněnkami, ne fakty, takže necháme spravedlnost ať se o sebe postará.
Осмелявате се да съдите духовенството само на базата на несъстоятелни мнения и безполезни догадки.
Odvažujete se soudit duchovní, a to pouze na základě svých pošetilých domněnek a marných interpretací.
Движим се със 115 км/ч, а той има догадки.
Jedeme 112 km/h a on nám předhodí domněnku. Ehm, dobře. Díky.
Действа само по догадки, и никой от хората, с които работи не мисли, че ти си нещо друго освен собственик на верига за бързо хранене.
On pracuje na základě instinktu a nikdo... Ani jeden člověk, se kterým pracuje, si nemyslí, že byste byl něco víc než majitel řetězce restaurací.
Не, колегите събират показания, но засега само слухове и догадки.
Ne. Policisté získávají výpovědi, ale zatím nic. Jen drby a spekulace.
Има две догадки за местонахождението на Осама бин Ладен.
Mluví se o dvou místech, kde je Usáma bin Ládin.
В "Ъндърууд Самсън" не плащаме за догадки.
My v Underwood Samson, nedostáváme zaplaceno za předtuchy.
Ще взема най-важното решение в окупацията, което ще определи съдбата на Япония, а имам само догадки.
Chystám se udělat největší rozhodnutí okupace, které rozhodne o budoucnosti Japonska a vše co mám, jsou jen domněnky.
Това са само догадки, Буут и ти го знаеш.
Všechno je to nepřijme, Boothe, a ty to víš. Tlačíš na mě.
Няма да излезе в ефир с догадки.
Jak to, že ještě neví, kdo to je? Nepůjde do vysílání s "možná".
Не бъди субективен, не прави догадки, съмнявай се във всичко.
Nebuď subjektivní, nevytvářej domněnky, o všem pochybuj.
Да не се осланяме на догадки, а да си вършим работата.
Zatím nepředbíhejme. Pojďme dělat naši práci.
И още едно нещо и въпреки най-добрите ми догадки, реших да ти дам парите, които поиска.
Na druhou stranu a proti svému lepšímu úsudku jsem se rozhodl vám dát ty peníze, o které jste žádala.
Ваша Чест, изложените доказателства и мотив за предполагаемо престъпление са свързани с длъжността на съдията и аз съм упълномощен да оборя тези смехотворни догадки.
Vaše Ctihodnosti, soud představil důkazy a navrhl motiv údajné trestné činnosti spojenou s prací soudce. - Jsem oprávněn vám tento směšný předpoklad vyvrátit.
Вие се губите в догадки, но говорите с човек, когото считате за измамник.
Jste tady, srozumem v koncích, a bavíte se smužem, o kterém si myslíte, že je podvodník.
Оглеждам се наоколо и не виждам нищо друго, освен догадки.
Když se tu rozhlížím, nevidím nic, co by se nedalo označit za pouhý dohady.
Но без истински пациент с превия това са само догадки.
To všechno ale ověříme až na pacientce s Placentou Previa.
Престани да се измъчваш с догадки, когато истината вече е известна.
Přestaň se mučit tím, co se mohlo stát, když už jsme pravdu slyšeli.
Не може да разчитаме на догадки.
Tohle je případ vraždy. Nemůžeme se tu dohadovat.
Ако наистина работеха, а не правеха догадки, разследването ни щеше...
Kdyby se víc věnovali práci namísto zpochybňování našeho vyšetřování...
Ако той познава духовния свят, това е знание с него, а не догадки.
Zná-li duchovní svět, je to poznání s ním a ne hádání.
Ето защо ние проектираме продукта с интелигентни функции, които вземат догадки на сърфиране.
Proto jsme navrhli produkt s chytřejšími funkcemi, které vás při prohlížení zbaví jakýchkoliv pochybností.
Като всички други инвеститори НЦБ не разкриват информация, която би позволила на други да правят догадки за бъдещото им инвестиционно поведение.
Stejně jako ostatní investoři neposkytují ani NCB informace, které by mohly umožňovat jiným subjektům zasahovat do jejich budoucího investičního jednání.
С такава симптоматика, не трябва да се мъчите с догадки, но възможно най-скоро се свържете с лекар.
S takovou symptomatologií byste se neměli trýznit, ale co nejdříve kontaktujte lékaře.
Вашето идва от догадки; нашето - от Библията."
Vaše je založena na dohadech, naše pochází z Bible."
Тогава дали проверимите догадки са великата иновация, отворила портите на интелектуалния затвор?
Takže byly ověřitelné dohady tou skvělou inovací, která otevřela dveře z intelektuálního vězení?
1.6863811016083s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?