Překlad "довършиш" v Čeština


Jak používat "довършиш" ve větách:

По дяволите, жено, ти ще ме довършиш.
Sakra, ženská, já z tebe budu mít smrt.
Е, Буца, на теб се пада да довършиш работата.
Tak, Lumpe, teď je dokončení práce na tobě.
Сукре, искам да довършиш това, което започнахме.
Sucre, potřebuju, abys dodělal, co jsme začli.
Мислиш ли, че някога ще довършиш къщата на дървото?
Budeš mít vůbec někdy čas dodělat ten bunkr?
Мисля, че трябва да го довършиш.
Myslím že by si to měla dokoncit.
Ще довършиш историята сякаш нищо не е станало.
Teď se seberete, odejdete odsud a dokončíte ten příběh jakoby se nic nestalo.
Ако Ани се нуждае от теб, трябва ли да чака да довършиш с опитите?
A když se něco stane s Aničkou, tak má počkat, až nebudeš hřebelcovat laboratorní krysy?
Защото после ще трябва да намериш животното и да го довършиш.
Pak to zvíře totiž musíš najít a dorazit ho. Dvě zvířata.
Сега, когато предаването приключи, ще довършиш ли мюзикъла?
Takže, když teď seriál skončil, dokončíš ten muzikál o Drákulovi?
Трябва да се качиш горе и да довършиш.
Myslím, že bys měl jít nahoru a dodělat to.
Това е добре, само гледай да го довършиш, нали?
Jasně, to je skvělý. Hlavně ho vyřiď co nejdřív, ok?
Мога да те убия като довършиш работата си.
Nemůžu tě zabít, dokud to nedoděláš.
Имаше шанс да ме довършиш, но се уплаши.
Měl jsi šanci mě zabít a dostal si strach.
И ако Драко не успее, ще довършиш ли сам делото, което Черния лорд възложи на Драко?
A když Draco neuspěje, sám naplníš onen úkol, jímž Pán zla Draca pověřil?
Искаш ли да го довършиш, или аз да го направя?
Ukončit to ty, nebo to mohu udělat já?
Поне бъди така любезен да ни довършиш с някой камък.
Přeji si, aby poslední píseň, kterou budu slyšet, byla rocková.
За да довършиш профила ли си тук?
Jste tu pro dokončení vašeho profilu? Ne.
Да не дойде да довършиш работата?
Co, přišels tady dokončit moji práci? Jo?
Трябва да го довършиш, за да задържим джоба отворен за дълго.
Kate, poslouchej mě. Musíš je dokončit, aby mohla komora zůstat otevřená napořád.
Както ти казах на партито на Кая, убих ги, за да те стимулирам и да ти дам за какво да пишеш, за да си довършиш сценария.
Jak jsem ti řekl na Kayině oslavě. Abych tě trochu pošťouchnul, dal ti námět ke psaní, abys ten scénář dopsal.
Ако не се храниш и не довършиш превръщането си, ще умреш.
Jestli se nenapijete a nedokončíte přeměnu v upíra, tak zemřete.
Значи е време да довършиш мисията.
Pak je čas dokončit svůj úkol.
Имаш случай, може би последният, който ще имаш, и правиш всичко възможно, за да не го довършиш.
Máte před sebou případ, možná poslední, a děláte všechno pro to, abyste ho nevyřešil.
Трябва да довършиш пътуването, което си започнал.
Ne na téhle velké cestě, kterou jsi začal a kterou musíš dokončit.
Но просто нямаш кураж да довършиш мисията.
Jen prostě nemáte koule na to, abyste tu akci dotáhl do konce.
Ще си довършиш бирата и ще пилотираш хеликоптер?
Budete trávit pivo právě v tu chvíli letěl stroj?
Но как ще пазиш Мария, ако дори не можеш да довършиш един бик?
Ale jak chceš ochránit Mariu, když nedokážeš zabít ani býka?
не довършиш това, което не успя преди 30 години?
Tumáš. Udělej to, co jsi nedokázal před 30 lety.
За да успееш за изпита, трябва да я довършиш за осем дни.
Chcete-li zůstat v termínu ke zkoušce, budete muset být dokončeno za osm dní.
Да видим дали можеш да ме довършиш.
Tak to zkus dotáhnout do konce.
Преминаваш през целия диапазон от емоции: отегчен, ядосан напълно разярен, без да довършиш количеството ориз, което броиш.
Projdete si celou škálou pocitů od nudy, přes vztek, kompletní frustraci, chuť nedokončit celé počítání.
А Седекия, Ханаановият син, си направи железни рогове, и рече: Така казва Господ: С тия ще буташ сирийците догде ги довършиш.
Kdežto Sedechiáš syn Kenanův udělal sobě byl i rohy železné, a řekl: Takto praví Hospodin: Těmito trkati budeš Syrské, dokudž jich nepohubíš.
Отвори источния прозорец. И той го отвори. И рече Елисей: Стреляй. И той устрели. И рече: Стрелата на Господното спасение! да! стрелата на избавлението то сирийците! защото ще поразиш сирийците в Афек докле ги довършиш.
A řekl: Otevři to okno k východu. A když otevřel, řekl Elizeus: Střeliž. I střelil. Tedy řekl: Střela spasení Hospodinova a střela vysvobození proti Syrským; nebo porazíš Syrské v Afeku, až i do konce vyhladíš je.
А Божият човек се разсърди на него, и рече: Трябваше да удариш пет или шест пъти; тогава щеше да удариш сирийците докле ги довършиш; но сега само три пъти ще поразиш сирийците.
Pročež rozhněvav se na něj muž Boží, řekl: Měls pětkrát neb šestkrát střeliti, ješto bys byl porazil Syrské, ažbys je i do konce byl vyhladil; nyní pak jen po třikrát porazíš Syrské.
Ти не били се разгневил на нас докле ни довършиш, та да не остане никакъв остатък и никой оцелял?
Zdaliž bys se zůřivě nehněval na nás, až bys nás do konce vyhladil, tak že by žádný nezůstal a neušel?
Жилището ми се премести, и се дигна от мене като овчарски шатър; Навих живота си като тъкач; от основата Той ще ме отреже; Между заранта и вечерта ще ме довършиш.
Přebývání mé pomíjí, a stěhuje se ode mne jako stánek pastýřský; přestřihl jsem jako tkadlec život svůj, od třísní odřeže mne. Dnes dříve než noc přijde, učiníš mi konec.
Успокоявах се до сутринта; но той като лъв троши всичките ми кости; Между заранта и вечерта ще ме довършиш.
Předkládal jsem sobě v jitře, že jako lev tak potře všecky kosti mé, dnes dříve než noc přijde, že mi učiníš konec.
Господи, наказвай ме, но с мярка, Не в гнева Си, да не би да ме довършиш.
Kárej mne, Hospodine, však milostivě, ne v hněvě svém, abys nesetřel mne.
А като пророкувах, Фелатия Венаиевия син умря. Тогава паднах на лицето си, и като извиках с висок глас, рекох: Горко, Господи Иеова! ще довършиш ли Ти останалите от Израиля?
Stalo se pak, když jsem prorokoval, že Pelatiáš syn Banaiášův umřel. Pročež padl jsem na tvář svou, a zvolal jsem hlasem velikým, řka: Ach, Panovníče Hospodine, skonání, činíš ostatkům Izraelským.
1.806184053421s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?