Překlad "графът" v Čeština


Jak používat "графът" ve větách:

Казват че мъжът й, графът, умрял на ръцете й опитвайки се да задоволи ненормалните й сексуални апетити.
Povídá se, že její choť, hrabě jí zemřel v náručí, snažíc se uspokojit její neutuchající žádostivost.
Графът има големи имения, голямо богатство, голяма власт.
Dědic má velký majetek, velké bohatství, velkou moc.
Завърнал се от невероятно успешно турне, графът на фънка, херцогът на чуула, аятолапът на рокенрола - Стик Джоунс!
Z veleúspěšnýho turné se vrací váš... hrabě funku, vévoda frajeřin, ajatolláh rokenrolu Stitch Jones
Принцът и графът винаги настояват хората да бъдат здрави преди те да ги пречупят.
Princ a hrabě trvají na tom, že každý musí být zdravý... předtím, než ho zlomí.
Защото принцът, вуйчо ви и графът кълняха се пред мене в този смисъл.
Tak to se zřejmě strýček, Claudio i vladař spletli: tvrdili, že ano.
Бях толкова настойчив, че графът се отказа от бащиното си право, за да угоди на един гост, дори и непохватен като мен.
Náš hostitel je tak velkorysý, že se zřekl otcovského práva, aby vyhověl hostu, byť tak nudnému, jako jsem já.
Иска ли графът да удари и мен?
Mohl by mne hrabě také udeřit?
Облагодетелстваният ще бъде сър Томас Болейн, графът на Уилтшир.
Novým beneficientem bude Thomas Boleyn, hrabě z Wiltshire.
И графът влезе тъкмо като си сменях перуката!
A vévoda přišel zrovna, když jsem si měnila paruku.
А вас ви изпраща графът на Грантъм?
A vy jste k nám byla poslána hrabětem z Granthamu?
Милорд Хартфорд, няма защо да се изненадвате, тъй като графът мрази и двама ни.
Milorde Hertforde, nemělo by vás to překvapovat, jelikož hrabě nás nenávidí oba.
Господа, не смятаме, че е редно графът да бъде съден за подобни дреболии.
Pánové... Nezdá se nám správné a vhodné, aby byl hrabě odsouzen za takovou... hloupost.
Не мога да остана дълго, графът ме чака.
Nemůžu zůstat dlouho, Čeká mě hrabě.
Исках само да ти благодаря, че писа на Мина, че графът си търси библиотекар.
Chtěl jsem vám poděkovat, že jste psali Mine že hledáte knihovníka.
Нямахте проблем, когато графът плати за училището или когато ви плати дълговете.
Všechno bylo dobré, když hrabě zaplatil za vaši školu nebo zaplaťte své dluhy.
Сега аз съм графът на Шайринг.
Teď jsem hrabětem ze Shiring já.
Отказвам да бъда пораженец, графът, позволил пламъкът да угасне.
Nehodlám být smolař, hrabě, který upustil pochodeň a nechal oheň vyhasnout.
Имаме нужда Вие да ни вярвате, защото графът определено не го прави.
Ale potřebujeme, abyste si to také myslela, protože lord Grantham bude určitě proti.
Графът и Капитан на свещената римска църква.
Hrabě a Hlavní velitel papežských vojsk.
Ами военният инженер на Лоренцо, от който графът е очарован?
A co Lorenzův vojenský stavitel, kterým se zdá hrabě tak fascinován.
Графът трябва да го е добавил като нова съставка на вертиго.
Hrabě ho musel do nejnovější verze vertiga přidat.
Казано накратко... графът се представя за руски бизнесмен на име Владимир Каменев.
Chcete zkrácenou verzi. Hrabě vystupuje jako Ruský podnikatel, pod jménem Vladimír Kameněv.
Добре, графът е в Люксембург, и в списанието пише, че е доста близък с изключително богата херцогиня.
Dobře, hrabě je v Lucemburku, a Natter říká, že se docela kamarádí s neuvěřitelně bohatou vévodkyní.
Не мислиш ли, че Графът ще заподозре нещо ако всичките му гости започнат да си тръгват?
Nemyslíte, že bude hraběti podezřelé, když začnou všichni jeho hosté odcházet?
Но Графът не ти е някакъв Роналдо и Япе.
Ale Conte není jako Ronaldo nebo Jappe!
При условие, че графът няма никакви оплаквания?
Za předpokladu, že sám hrabě nemá žádnou stížnost?
Графът, който между краката няма нищо, освен козя брадичка.
A Jarl, která nemá mezi nohama nic jiného, než kozí bradku.
Графът предлага срещата да е извън градските стени, без оръжия.
Hrabě navrhl, že schůzka proběhne mimo městské hradby, beze zbraní.
"Откакто графът дойде, ноктите ви растат толкова бързо."
"Od chvíle, co sem Hrabě přijel, Vám nehty na nohou rostou tak rychle."
Чак сега разбирам какво е имал предвид графът, казвайки, че лицето ми... е пред очите му, преди да заспи.
Hrabě řekl něco... čemu už teď asi rozumím. Tvou tvář.... pokaždé, než usnu, si na ni vzpomenu.
Знаете ли, че откак пристигна графът, започнахте да се изчервявате.
Všimla jste si? Od doby, co hrabě přijel, se víc červenáte?
Графът изглеждаше разтревожен, но все пак се съгласи.
Hrabě se netvářil nadšeně, ale přesto souhlasil.
Графът е намерил точно каквато му поръчах.
Ta služebná, kterou Hrabě poskytl, byla vhodná.
Разбира се, графът също ще... също...
Jistěže, Hrabě bude taky... taky... taky...
Знаете много добре, че графът ми е близък роднина, а клетият Борис е негов кръщелник и има повече право от нас да бъде тук в този тъжен час.
Víš moc dobře, že hrabě je můj blízký příbuzný a ubohý Boris, jeho kmotřenec, který má větší nárok než my všichni tu v tuto smutnou dobu být.
Явно и графът не иска да бягате.
Zřejmě ani hrabě nechce, abyste utekli.
Не мисля, че графът блъсна колата.
Nemyslím si, že nám auto naboural hrabě.
Кой от вас е Джон да ла Пул, графът на Линкълн?
Který z vás je John De La Pool, hrabě z Lincolnu?
0.8439359664917s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?