Překlad "господинът" v Čeština


Jak používat "господинът" ve větách:

Господинът в червената кола разсъждава правилно.
Myslím, že ten muž v červeném autě uvažuje správně.
Държиш я някъде и господинът от който си я взел си я иска обратно.
Teď ji někde schováváš a ten pán, kterému jsi ji vzal, by ji chtěl zpátky.
Вие сте господинът от стая 796, нали?
Takže jste pán z pokoje 796, že ano?
Вероятно, господинът, който е на друго мнение, би могъл да ни обясни мотивите си, за да ви посочим къде грешите.
Možná kdyby nám ten pán tam vzadu, který s námi nesouhlasil, řekl proč. Řekněte nám, co si myslíte. Možná vám ukážeme, v čem se mýlíte.
Господинът иска уредбата да отива на норката на жена му.
Pán hledá stereo, které by ladilo s kožešinou jeho ženy.
Господинът ще те закара при леля ти.
Tenhle hodný člověk tě zaveze k tetě.
Господинът, който съсипа закуската в клуб "Хароу" тази сутрин?
To je ten džentlmen, který dnes zruinoval bufet v Harrow klubu?
"Господинът, който съсипа закуската в клуб "Хароу"?"
To je ten muž, který dnes zruinoval bufet v Harrow klubu?
Господинът вдясно от теб е полицай Дули.
Seržante Facklere. Ten vpravo je seržant Dooley.
Може би господинът би искал салата?
Možná by pán raději místo polévky salát?
Господинът пита дали някой познава момичето.
Ten pán se ptá, jestli někdo nezná tu dívku.
Мисля, че господинът е типичен парижанин.
Myslím, že rytíř je především Pařížan...
Марта, вероятно господинът не е забелязал че съм сляп.
Martho, ten džentlmen si asi nevšiml, že jsem slepý.
Господинът с котката по 37-и канал.
Toho pána s kočkou na 37. kanálu.
Той е господинът, който издава книгите ми, татко.
Je to gentleman který vydává moje knihy, otče. - Ruperte.
11 000 от господинът на първия ред.
$11000 dává gentleman v první řadě.
Господинът иска едно или две захарчета с чая си?
Pane, dáte si jeden nebo dva kousky k jeho čaji?
Алфред е господинът с лененото палто.
Alfred je... Tamten pán v tom plátěném kabátu.
Марк, кой е господинът с червената риза?
Marku? Kdo je ten pán v té červené košili?
Господинът не обича да влизам там.
Myslíte knihovnu? Pán nemá rád, když tam chodím.
Господинът, който ми го направи притежава магазин за дрехи.
Člověk, který mi je ušil, vlastní obchod s oblečením.
Господинът в чакалнята откри ли те?
Našel vás ten pán z čekárny?
Господинът, който се нанесе отсреща преди месец.
Ten pán, co se přistěhoval asi před měsícem naproti přes chodbu.
Горната стая беше свободна, но господинът отвън току-що я зае.
Jeden pokoj se uvolnil, ale vzal si ho ten pán, co je na verandě.
Господинът вдясно от мен е забележителен анализатор.
gentleman po mé pravici je znamenitý zpravodajský analytik.
Вие сте господинът, който сестра ми иска да види.
Ty jsi ten pán, co ho chce vidět má sestra.
Зелева супа по руски, както поръча господинът.
Potage aux choux a la russe, jak si pán objednal.
Сега господинът ще трябва да обясни защо не отваряше.
Teď nám to pán hezky vysvětlí proč nám neotevřel! - Pojďte.
Минах през стария ни офис и господинът от охраната спомена, че вещите ми са у теб.
Stavila jsem se v naší bývalé kanceláři a ochranka se zmínila, že jsi správkyní mého majetku.
Господинът не каза кой е, но каза, че за вас ще е облекчение да чуете гласа му.
Ten pán se nechtěl představit, ale že prý se vám uleví, až ho uslyšíte.
Мила, това е Джон... господинът, който ти споменах, че ще идва да те види.
Zlato, toto je John, ten pán, co jsem ti vzpomínala, že přijde.
200, 000 господинът вляво в залата, 220 000, 250 000 по телефона.
200.000 pánovi nalevo, 220.000. 250.000 po telefonu.
Господинът, който рита вратата, е Шмит - наемен убиец, прочут с избухливия си нрав.
Pán, který bije do dveří se jmenuje Schmidt. Asasín, který je znám pro svoji vznětlivost.
Господинът да ми помогне да изчистя.
Pán mi může pomoct při úklidu domu.
Приличат на добри, честни, дружелюбни хора, всички, освен господинът в края.
Proste vypadají jako dobří, čestní, přátelští lidé, všichni až na toho pána tam na konci.
Ще направим каквото иска господинът и всичко ще бъде наред.
Uděláme přesně to, co po nás tady ten pán chce. A všechno bude v pořádku.
Ако господинът приключи, ще има въпроси...
Pokud pán už skončil, - otázky přijdou...
Господинът на тази снимка -- Джо Биъри, имал късмета да е ръководител на отдела за иновации в една компания, наречена Life Technologies.
No a tenhle pán na tomto obrázku je John Beery, který šťastnou náhodou byl ředitelem informatiky firmy zvané "Životní technologie".
Значи - господинът отляво казва: "Майната ти, ще си проверя телефона."
Dobře, tne pán nalevo říká "K čertu s tebou, jdu se mrknout na mobil."
Може да го намерите в YouTube - господинът, полегнал на мотоциклет, докато пише SMS-и.
Můžete ji najít i na YouTube, Pán, který polehává na motorce a přitom smskuje.
0.74827289581299s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?