Překlad "влоши" v Čeština


Jak používat "влоши" ve větách:

Не, това само ще влоши нещата.
Ne, jen by to všechno zhoršilo.
Мисля, че ще ни помогне, но има малка вероятност да влоши нещата.
Dobře. Myslím, že nám to pomůže. Ale je tu i malá šance, že to věci zhorší.
Това няма ли да влоши нещата?
Možná tam. - Nezhorší se to tím ještě?
Бен, машината може да влоши нещата.
Bene, nevím, jestli nás to promění zpátky, anebo se to ještě zhorší.
Снощният взрив ще влоши полицейския час.
Smůla, obávám se, že po včerejšku zákazy přitvrdí.
Ще остане тук вечерта, за да сме сигурни че няма да се влоши.
Necháme si ji zde přes noc jen pro jistotu, ale bude v pořádku.
Заведи ги пред Градския съвет, а когато ситуацията се влоши, първият гей градски съветник ще се направи на умиротворител.
Vezmi to a pochoduj s nimi. Doveď je před brány radnice. Když to bude vypadat špatně, první gay supervizor vystoupí a udělá ze sebe tvůrce míru!
С ограничени запаси от храна, войната между Призраците се влоши.
S tenčícími se zásobami potravy se vzájemné potyčky Wraithů přiostřovaly.
Той е болен, но това, което ще влоши нещата още повече, е ако го върнат в затвора.
Hele. Je nemocný, ale můžu ti zaručit, že jedna věc mu udělá mnohem hůř, když půjde zpátky do vězení.
Още не знаят, че положението ще се влоши.
Zatím neví, že to nejhorší ještě přijde.
Ако не ми кажеш сега, ситуацията за семейството ти ще се влоши.
Hned mi to řekni, nebo se situace tvojí rodiny zhorší. Kde je?
Ще се влоши, преди да се подобри.
Bude to ještě horší, než se to zlepší.
Възвърнах надеждата си за кратко, но изведнъж, скъпото ни дете се влоши.
Na chvíli jsem se málem zbláznil štěstím, ale dnes, náhle, se našemu dítěti přitížilo.
Не е възможно просто така да се влоши.
Jeho stav se přece nemůže tak zhoršovat. Proč?
Ще си тръгвам, преди да се влоши състоянието на пътищата.
Měla bych jít, než kvůli té bouřce budou cesty ještě horší. Jo.
Нравът й се влоши, пороците също, силни и нецеломъдрени.
Byla čím dál náladovější, násilnější a nezvladatelnější.
Когато г-жа Уолтърс се влоши, г-ца Хили я премести у тях и уволни слугинята си, за да има място за Мини.
Jakmile se paní Waltersové přihoršilo, slečna Hilly si ji nastěhovala k sobě do domu a vyhodila její služku, aby uvolnila místo pro Minny.
Времето се влоши и се прибрах.
To ano, ale počasí nám moc nevyšlo, tak jsme se vrátili o něco dříve.
Ако родителите ми ме питат, навярно няма да си призная, защото не искам да се тревожат, че пак ще се влоши състоянието ми.
Když se mě na ni rodiče zeptají, asi jim neřeknu pravdu, protože nechci, aby si dělali starosti, že by se to se mnou mohlo zase zhoršit.
Когато се влоши достатъчно, бедните се нападат един друг.
Nakonec je to tak zlé, že se chudáci začnou pojídat navzájem.
Точно бях започнал работа в Чикаго, когато състоянието й се влоши...
Ale když se mámě přitížilo, dostal jsem tu práci v dílně v Chicagu.
Тя постепенно се влоши, изпадна в депресия и я загубих.
Zhoršil se její stav, přišli deprese a ztratil jsem ji.
При Уди се влоши след Корея.
Pro Woodyho to začalo být těžké po Koreji.
Ами ако кажа нещо, което ще влоши положението ми?
Co když řeknu něco, co moji situaci zhorší?
Може проблемът да е сложен и нерешим, но насилственият подход само ще влоши нещата.
Není žádný problém, nehledě na to, jak je obtížný, bolestivý nebo zdánlivě neřešitelný, který by násilí ještě nezhoršilo.
Състоянието на жена ви се влоши снощи и тя почина.
Stav vaší ženy se včera v noci zhoršil a... zemřela.
След като Лусинда умря, Конър се влоши.
Po Lucindinej smrti... Se Connor zbláznil.
Как може да се влоши повече?
Jak bychom to tím asi mohli zhoršit?
Той ми каза, че е някой, когото познавам, и името ще влоши нещата.
Řekl mi, že to je někdo, koho znám, jméno by to jen zhoršilo.
Кажи ми ако се влоши, но мисля... мисля че той вече е вън от опасност.
Dejte mi vědět, kdyby se to zhoršilo, ale myslím, že je z nejhoršího venku.
Не знаеш какво ще направиш, като се влоши.
Nevíte, co se stane, až se to zhorší.
Ако проблемът се влоши, ще трябва да те преместим в друга стая.
Jestli se to zhorší, budeme tě muset přestěhovat do jiného pokoje.
Но зрението на момчето се влоши.
Mladý pán začal mít problémy s očima.
Сигналът ще се влоши, след като влезем в кораба.
Jakmile se dostaneme dovnitř, asi nebudeme mít signál.
Видя ли, че нещо ще се влоши, не мога да го игнорирам.
Když se situace vyvíjí zle... nedokážu to ignorovat.
Ако намери адвокат, ще влоши нещата, особено ако задълбаят в смъртта му.
Kdyby si našel dobrého právníka, mohli bychom mít problémy. Zvlášť, kdyby se ukázalo, jak jeho otec zemřel.
А ако положението ни се влоши, все още имаме Старата стена.
Pokud se naše pozice zhorší, stále máme starou zeď.
Притесняват се от съдебен процес, ако се влоши.
Bojí se soudního sporu, pokud by to ještě zhoršili.
Ако някоя от тези ефекти се запази или се влоши, незабавно уведомете Вашия лекар или фармацевт.
Zaznamenáte-li některý z těchto účinků nebo i jiné účinky po vysazení léčby přípravkem Zoloft, konzultujte to se svým lékařem.
Но когато започнахме да влагаме повече пари и да инвестираме повече ресурси, ситуацията се влоши, вместо да се подобри.
Ale když jsme začali přivádět více peněz, když jsme začali investovat více zdrojů, věci se nezlepšily ale zhoršily.
Състоянието ѝ се влоши през 20ти век, след като Хейберг я видя.
Ve 20. století, poté, co ji Heiberg viděl, se její stav ještě zhoršil.
В Канада имаше лекар, д-р Габор Мате, удивителен човек, който ми каза, ако искате да създадете система, която да влоши наркоманията, бихте създали тази система.
V Kanadě žil jeden doktor, dr. Gabor Maté, úžasný člověk, řekl mi, že pokud chcete vytvořit systém, který zhorší závislost, pak vytvoříte tento systém.
Домашното готвене остана норма, но качеството му се влоши много.
Domácí vaření sice zůstalo bežným, ale jeho kvalita značně poklesla.
А натрапливостта може да се влоши когато те отхвълят.
A posedlost se může zhoršit, když jste byli odmítnuti.
0.79313993453979s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?