Překlad "ветрове" v Čeština


Jak používat "ветрове" ve větách:

4 Ето, и корабите, ако и да са толкова големи, и се тласкат от силните ветрове, пак с твърде малко кормило се обръщат на където желае кормчията.
4 Hle i lodi, ačkoliv jsou tak veliké a bývají hnány prudkými větry, jsou řízeny maličkým kormidlem podle vůle toho, kdo je řídí.
На север има вражески ветрове, но на юг гори огъня на дома.
Tam na severu jsou nepřátelské větry, ale na jihu ohne domova
1 След това видях четири ангела, стоящи на четирите ъгъла на земята и държащи четирите земни ветрове, за да не духа никакъв вятър по земята, нито по морето, нито върху някое дърво.
Potom jsem viděl čtyři anděly, stojící na čtyřech úhlech země, držící čtyři větry zemské, aby nevál vítr na zemi, ani na moře, ani na žádný strom.
Ти прати Своите ветрове, а морето ги покри.
Vyburcoval jsi Svůj vítr a moře je přikrylo!
Това ни осигури не само подслон от дъжда, но и убежище от силните ветрове.
Nejenže nám to poskytovalo bezpečný ukryt před deštěm, ale zároveň nás to chránilo před nelítostnými větry Santa Ana, které pravidelně pustošily ostrov.
Той е като красиво, нежно цвете, но идва ден, в който силните ветрове го повалят и то загива.
"Vzroste a je uťat jako květ" "Zmizí, jak by byl stínem" "a nikdy nezůstane v jednom místě"
"Сурови ветрове брулят нежните майски пъпки, но вечното лято няма да отлети."
"Ať drsný vichr zmítá májovým poupátkem "však tvoje věčné léto to nikdy nezvadne"
Засичаме ветрове със скорост над 140 възела.
Zaznamenali jsme rychlost větru přes 140 uzlů.
Електромагнитното поле ни пази от слънчеви ветрове, които са смъртоносна смес от радиоактивни частици и микровълни.
EM pole nás chrání před solárními větry, které jsou vlastně smrtící směsí radioaktivních částic a mikrovln.
Тук странни кули от пясък са се образували през хилядолетията от острите ветрове и пороен дъжд.
Zdejší zvláštní pískovcové věže byly bičujícím větrem a prudkými dešti tvarovány po tisíce let.
Блъскана от ураганни по сила ветрове, тези склонове са безжизнени.
Srázy bičované větry o síle hurikánu jsou nyní prakticky bez života.
Топлите ветрове от Индия, пълни с влага, се издигат нагоре от Хималаите.
Teplé větry z Indie, přinášející vzduch nasycený horkou párou, stoupají himálajskými horami vzhůru.
Ветрове със скорост 80 км/ч духат от Сибир, носейки сняг чак в пустинята Гоби, в Монголия.
Větry o rychlosti 80 km/h vanou od Sibiře a přináší sníh do pouště Gobi v Mongolsku.
Има лоши природни условия, топли температури, липса на дъжд, гъсто построени къщи, ветрове от Санта Ана.
Je tam vyprahlá země, vysoké teploty, slabé srážky, hustá aglomerace v přirozeném prostředí a jižní vítr.
Сурови ветрове разтрисат майските цветя, а аз ще те обичам докато умра.
Drsné větry zatřesou poupaty lásky, Vezmeš si mě? a léto se přehnoupne za krátko.
Преобладаващите ветрове ще отнесат огромен токсичен облак над града.
Za předpokladu stávajících větrů velmi husté a toxické mračno zahalí město.
В момента ураганът Алис създава ветрове от над 165 мили в час.
Teď má hurikán Alice rychlost kolem 265 kilometrů za hodinu.
Докладвано е за бурни ветрове, дъжд и вълни по бреговете на няколко континента.
Většina pobřeží na všech kontinentech hlásí vichřice, prudké deště a mohutné vlny.
Ураганни ветрове като от ада подмятали лодката му като гумено пате в корито.
A vichr jako z ďáblových nozder s jeho lodičkou pohazoval jako s hračkou.
Свободни ветрове и без тирания за теб?
Užíváš si volné větry a život bez tyranie?
Надигнала е шест прилични вълни и е нападнала острова със силни ветрове и много вода.
Přetrvala po dobu šesti přílivů, zaplavila ostrovy extrémně vysokou vodou a bičujícími větry.
Или на великите ветрове в прерията?
Nebo je pošleš po velkých větrech prérie?
Нека боговете ни дарят силни ветрове и спокойни води.
Nechť bohové požehnají mocnými větry a klidným mořem.
Националния Център по Урагани докладва, че урагана Лора е в Източна Куба, с постоянни ветрове със скорост 100 мили в час.
Národní středisko pro hurikány hlásí, že Laura směřuje od východu od Kuby rychlostí větru 160 kilometrů v hodině.
Африканският екип се подложи на пареща жега и ветрове, които са отличителните белези на Сахара.
Africký tým trpěl pod spalujícím sluncem a kvílejícíími větry, které dávají Sahaře svoji značku.
Силните ветрове и наводнения оставиха жителите на някои райони изолирани.
V některých oblastech fouká silný vítr a jsou záplavy. Někteří lidé jsou odříznutí.
Символите му за преобладаващите ветрове се използват и до днес.
A symboly, které vymyslel pro převládající větry se užívají ještě dnes.
От север се надигат студени ветрове.
Na severu se zvedají chladné větry.
Смъртоносно студени, изжулени от ветрове и снежни виелици, тези планини са сред най-враждебните места на Земята.
Smrtící zima, bičování vichřicemi a bouřky dělají z těchto hor jedno z nejnehostinnějších míst na Zemi.
Обгаряна от слънцето и жулена от пясъчните ветрове пустинната скала е оформена в странен, неземен пейзаж.
Spalována sluncem a obrušována pískem neseným větrem mění se tato pouštní skála ve zvláštní, nadpozemské útvary.
(5) В случай на необичайно време като градушка и ветрове, трябва незабавно да се предприемат защитни мерки за събиране на оборудването в склада.
(5) V případě neobvyklého počasí, jako je krupobití a větrný vítr, by měla být neprodleně přijata ochranná opatření, aby bylo možné zařízení odebrat do skladu.
4 Ето, и корабите, ако да са толкова големи, и се тласкат от силни ветрове, пак с твърде малко кормило се обръщат на където желае кормчията.
4 Hle, i lodi, ačkoli jsou tak veliké a bývají hnány prudkými větry, jsou řízeny nepatrným kormidlem, kamkoli se kormidelníkovi zachce.
Тогава ми каза: „Пророкувай за духа; пророкувай, сине човешки, и кажи на духа: Така казва Господ Бог: ‘Ела, дух, от четирите ветрове и духни върху тези убити, за да оживеят.’“ 10.
Říká mu: „Prorokuj o duchu, lidský synu, prorokuj a řekni mu: Toto praví Panovník Hospodin: Přijď, duchu, od čtyř větrů a zaduj na tyto povražděné, ať ožijí!“ (Ez 37, 9).
След това видях четири ангела, стоящи на четирите ъгъла на земята и държащи четирите земни ветрове, за да не духа никакъв вятър по земята, нито по морето, нито върху някое дърво.
I pohleděl jsem, a aj, kůň plavý, a toho, kterýž seděl na něm, jméno smrt, a peklo šlo za ním. I dána jest jim moc nad čtvrtým dílem země, aby mordovali mečem, a hladem, a morem, a šelmami zemskými.
Ние трябваше да измислим така, че да се движи грациозно в обикновен бриз и да може да оцелее в ураганни ветрове.
Síť jsme museli zkonstruovat tak, aby se půvabně pohybovala v běžném vánku a vydržela i hurikány.
Имате самолет, който е на хиляди метри във въздуха, който лети със стотици километри в час, и се опитвате да хвърлите даден обект, една бомба, към някаква неподвижна цел, при условие че има ветрове и облаци, и всякакви други препятствия.
Máte letadlo, které letí tisíce metrů nad zemí, letí rychlostí stovek mílí za hodinu, a snažíte se shodit objekt, bombu, na nějaký statický cíl, skrz všemožná oblaka a boční větry a další možné překážky.
Последната възможност била най-трудната и най-дългата: да преплуват 1 500 мили на юг, с надеждата да попаднат на ветрове, които евентуално да ги насочат към бреговете на Южна Африка.
Ta poslední možnost byla nejdelší a nejtěžší. Uplout 1 500 mil na jih v naději, že dosáhnou určitého pásu větrů, který by je nakonec dotlačil směrem k pobřeží Jižní Ameriky.
Защо по-ниските дървета, които понасят по-малко преки ветрове и носят по-малко тежест, от големите навесни дървета, защо са те толкова по-жилави и по-трудни за счупване, от навесните дървета?
Jak mohou být menší stromy, méně namáhané větrem a nesoucí menší váhu než ty vzrostlé, mnohem ohebnější a téměř nezlomitelné, oproti velkým a vzrostlým stromům?
Посред Тихия океан, когато нямаш добри ветрове, не можеш да се приземиш, не можеш да се върнеш.
Ve středním Pacifiku, když nejsou příznivé větry, nemůžete přistát, nemůžete se vrátit.
Повдига пари от краищата на земята, Прави светкавици за дъжда, Изважда ветрове из съкровищниците Си.
Kterýž způsobuje to, že páry vystupují od krajů země; blýskání s deštěm přivodí, a vyvodí vítr z pokladů svých.
Събудете се, северни ветрове, и дойди южни, Повей, в градината ми, за да потекат ароматите й. Нека дойде възлюбеният ми в градината си И яде изрядните си плодове.
Věj, větříčku půlnoční, a přiď, větříčku polední, prověj zahradu mou, ať tekou vonné věci její, a ať příjde milý můj do zahrady své, a jí rozkošné ovoce své.
2.9848728179932s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?