Překlad "великодушен" v Čeština


Jak používat "великодушен" ve větách:

Той е храбър и безразсъден, а още е добър и великодушен.
Je udatný a lehkovážný, ale přitom jemný a milý.
С тези очи и този треперещ глас... когато казвате: "Бъдете великодушен, г-н Спейд."
Zejména ta hra vašˇch ocí a rozechvelý hlas, když ríkáte: "Budte velkorysý, pane Spade."
С това ще покаже, колко е великодушен. Ти също ще получиш своя урок, но няма да бъдеш разстрелян.
Chce z toho udělat ukázku své nekonečné velkodušnosti, ty už jsi se poučil, ale popraven nebudeš.
Императорът не е тъй великодушен като мен.
Císař není tak shovívavý jako já.
Уморих се да бъда "откровен, милостив и великодушен".
Už nechci být "přímý, zdvořilý a šlechetný".
Трябва да ви кажа, че купувачът е много великодушен.
Dovoluji si podotknout, že kupec je velmi šlechetný.
Bсички я признавате за лидер, великодушен и съвременен лидер.
Vím, že ji znáte jako šlechetnou a osvícenou političku.
Мистър Гарибалди, мисля да бъда великодушен, не защото се надявам да го оцениш а защото предотврати холокост:
Rozhodl jsem se být velkorysí, pane Garibaldi ne že by jste to ocenil ale proto, že jste zabránil novému holocaustu.
С пълни джобове, ще е по-великодушен.
Určitě bude mít plné kapsy a štědrou náladu.
Покойният г-н Томас Кардю, възрастен джентълмен великодушен и с благ характер ме намерил и ме кръстил Уортинг защото в джоба си имал билет за първа класа за Уортинг.
Nalezl mě dnes už zesnulý Thomas Cardew... velmi dobročinnný a laskavý starý pán... a dal mi jméno Worthing... protože měl v té chvíli v kapse jízdenku první třídy... do Worthingu.
Симон, те казват че е Бог великодушен е и това е вярно.
Simone, oni řikají, že bůh byl šlechetný s ním, a to je pravda.
Великодушен си, като се има предвид, че ти струва 6 милиона.
To je velice shovívavé pro někoho, kdo tě stojí šest milionů dolarů.
Никога не съм знаела, че си великодушен, Кинг.
Poslouchej, Králi. Nevěděla jsem, že bys byl předtím takový šlechetný.
Алан обаче е много великодушен, верен и моногамен.
Zato Alan je velkorysý, věrný a vždy oddaný jediné ženě.
Приемаме този великодушен дар със смирена благодарност.
Přijmeme tento velkorysý dar s pokornou vděčností.
Ан, трябва да признаеш че съм много великодушен.
Musíte uznat, Ann, jsem k vám velmi velkorysý.
А той обещава да бъде по-великодушен.
A slibuje, že budu více než velkorysý.
Готин си, великодушен и ужасно си падаш по Блеър.
Ty jsi taky, víš... fajn chlap... odpouštějící chlap... který nemůže být na Blair naštvaný dokonce života.
Чудех се дали и ти ще си толкова великодушен.
Zajímalo by mne, jestli bys byl tak šlechetný.
Ваше величество бе повече от щедър и великодушен, но съм решена да се прибера у дома и да видя какво ще се случи.
Vaše Veličenstvo bylo ke mě více než štědré a laskavé, ale jsem rozhodnuta odjet domů a uvidím, co se mnou bude.
Ще бъда великодушен към поданиците си - зайци.
Byl bych milý ke svým králičím objektům.
В един момент си великодушен и безкористен, а в следващия - правиш нещо противно или жестоко...
Uděláš něco velkorysýho a nesobeckýho a potom to zkazíš něčím hnusným nebo rovnou krutým.
Лесно е да си великодушен, когато нямаш какво да губиш.
Je snadné být velkorysý, když nemáte co ztratit.
Ще бъдем там, в добри дегизировки естествено, за да го видим да изкормва чистача, или да подпалва бармана, да докаже, че се преструва на великодушен, знаейки, че ще бъда там или ще видя в пресата.
Budeme tam, samozřejmě v utajení, abychom ho viděli, jak likviduje čistírnu, jak vynadá barmanovi, což prokáže, že pouze předstírá, že je velkodušný, když ví, že budu poblíž, nebo to uvidím v tisku.
и когато запълзят обратно молейки за прошка.... ще бъда великодушен и ще им простя.
A až se připlazí s prosbou o odpuštění, budu charakter a vysvobodím je z toho.
Не знам коя от тези две съдби предпочиташ, но Родин е великодушен човек.
Nevím, co z těch dvou možností se ti líbí víc, ale Rodin je velkorysej.
Бях великодушен към теб, виждайки, че получаваме само главницата.
Byl jsem k tobě shovívavý, Luisi. Víš, my bereme základní plat plus podíl ze zisku.
Под протекцията на великодушен крал и църква, която би насърчила образованието и обучението.
Pod ochranou benevolentního krále a církve kteří by měli motivovat ke vzdělávání a učení.
Опитах се да бъда великодушен и отзивчив.
Snažil jsem se být velkorysý a mít pochopení.
Лесно е да сте великодушен след като вече сте спечелили изборите.
Je snadné být šlechetný, když máte volby prakticky v kapse.
Братът на кана е великодушен, както каза принц Дзиним.
Bratr Velkého chána je laskavý hostitel, jak již princ Jingim oznámil.
Той беше великодушен, но въпреки това непреклонен.
Na to, že byl liberál, byl dost tvrdohlavý.
Джей Ди беше... освен всичко, полезен и великодушен.
JD byl... Jen milý, chtěl pomoct a byl zdvořilý.
Чарлз е много хубав и великодушен.
Charles je moc hezký a jemný.
Силвестър, ти си мил и великодушен и си добър човек, какъвто аз никога няма да бъда
Sylvestre, ty jsi laskavý a štědrý a lepší člověk, než já kdy budu.
Не, мила госпожо, Наполеон е великодушен.
Ne, ne, ne drahá paní. Napoleon je velkorysý.
Много сте великодушен, че разрешихте да бъда с децата си.
Jsem vám vděčný, pane. Moc jsem se těšil na děti.
Великодушен човек, той с удоволствие дарява от времето си на хората, които снима.
Coby velkorysý člověk, rád věnuje svůj čas lidem, které fotografuje.
Ти си толкова великодушен, защото си видял падналите души в тази епоха и изливаш състраданието си към тях.
Ty jsi takový velkodušný, protože Si viděl pokleslí duše tohoto věku, a Si k nim velmi soucitný.
Искам да е достатъчно да бъда попитана и да ми се отговори на 36-те въпроса, и да съм избрала да обичам някого, толкова великодушен, мил и забавен и този ми избор да бъде показан в най-големите вестници в Америка.
Přála bych si, aby stačilo, že jsem položila a zodpověděla 36 otázek, že jsem se rozhodla milovat někoho tak velkorysého a laskavého a zábavného, a že jsem zveřejnila toho rozhodnutí v největších novinách v Americe.
Подлият не ще се нарича вече великодушен, Нито ще се казва сребролюбецът щедър;
Nebudeť více nazýván nešlechetný šlechetným, a skrbný nebude slouti štědrým.
1.1626698970795s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?