Като стигнете до Бъдни вечер на 1954г., обадете се...
Dejte mi vědět, až se dostanete k Silvestru 1954.
Бъдни вечер е, а Уилям иска да работи.
Je Štědrý večer a William chce pořád pracovat.
На Бъдни Вечер се обади в радио-шоу.
Na Stědrý den zavolal do jednoho pořadu.
Утре е Бъдни вечер, какво ще правите?
Zítra je Štědrý večer! Co si počnete?
Какво ще правиш на Бъдни вечер?
Tak co, Ericu, co budeš dělat na Štědrý den?
Винаги ли работиш на Бъдни вечер?
To jste každý rok na Štědrý den v práci?
Седя си в кабинета на Бъдни вечер.
Sedím tu na Štědrý den v kanceláři.
На Бъдни вечер пожарникарите Джак Морисън и Ленърд Рихтър влязоха в горящ блок и с риск за живота си спасиха едно младо момиче.
O štědrovečerní noci baltimorští hasiči, Jack Morrison a Leonard Richter, vstoupili do hořícího domu, kde riskovali své životy, aby zachránili život mladé dívky.
Чакай, скъсваш мен на Бъдни вечер?
Počkej ty se, se mnou rozcházíš na Štědrý večer?
И щот' е Бъдни вечер, заведението плаща таксата ти.
Něco ti řeknu. Když jsou Vánoce, tak poplatek za vystoupení jde na účet podniku.
Що за човек ще гръмне жена си в главата точно на Бъдни вечер?
Co za chlapa střelí svou vlastní manželku dozadu do hlavy na Vánoční svátky?
Защо иначе ще бъдеш тук на Бъдни вечер?
Proč by jsi tady jinak na Štědrý večer byl?
Бъдни вечер е и ние ще седнем в двора, ще си направим малък огън, ще отворим шампанско и ще празнуваме, че сме млади и жизнени.
Je Štědrý večer. Posedíme venku, zapálíme gril, bouchneme šampiko... a budeme slavit, že jsme mladí a žijeme.
На Марс може и да не е, но тук е Бъдни вечер.
Jasně. Možná ne na Marsu, ale tady je Štědrý den.
Ще прекараш Бъдни вечер с роднините си?
Ty budeš na Štědrý večer s rodinou?
Бъдни вечер е и ще ми пуснат...
Je štědrý den a dnes spolu ulehnem.
Бъдни вечер е, а аз все още не съм намерила подарък за Дан.
Je Štědrý Den, a já pořád nenašla dárek pro Dana.
И то на Бъдни вечер, най-прекрасната нощ на...
A na štědrý večer, tu nejúžasnější noc v...
По-трудно ще намерите такси, все пак е Бъдни вечер.
Jdu pozdě. Chytit taxíka by mohlo trvat. Je Štědrej večer.
Няма място в мотела и е Бъдни вечер.
V motelu místo není a je Štědrý den.
Бъдни вечер е, дръжте се прилично!
Mají tam dva za cenu jednoho. - Je Boží hod, bude tam narváno. - No právě..
Беше на среща на Хитлер Юнген на Бъдни вечер.
První večer vánočních prázdnin strávíš na shromáždění Hitlerjugend.
Беше колкото моята преди седем Бъдни вечери.
Byl tak dlouhý a těžký jako tento už před sedmi Vánocemi.
Видях как застреля агента на Фулкръм на Бъдни Вечер.
Viděl jsem tě zastřelit toho agenta FULCRUMu na Štědrej večer, po tom co opustil Buy More.
На Бъдни вечер посещавам много къщи, трябваше да се уверя, че всичко ще бъде наред.
Na Štědrý den mám na starosti tolik domů, tak jsem potřeboval vědět, že to všechno stihnu.
Бъдни вечер сме, ти какво очакваше?
Je Štědrý večer, jasný? Cos čekal?
Може да е уикендът на 4 юли, но за феновете е Бъдни Вечер!
Sice je víkend oslav Dne nezávislosti, ale tohle jsou pro fanoušky bojových umění hotové Vánoce!
Бъдни вечер е посветена на бебето Исус.
Štědrý večer se točí okolo Ježíška.
"Непочтено поведение, "Кракър баръл", на Бъдни вечер."
"Obscénní chování v restauraci na Štědrý den."
Ти загуби правото да говориш за родителство когато изоставена жена си и дъщеря си на Бъдни вечер.
Ztratil jste právo mluvit o rodičovství, když jste na Štědrý den opustil vaši manželku a dceru.
Идваха към къщата ни за Бъдни Вечер.
Byli na cestě k nám na Štědrý den.
Лойд, днес е Бъдни вечер и искам да знаеш че искам наистина да я прекарам тук, бършейки гъза на най-добрия си приятел.
Lloyde, když je ten Štědrý den. Chci abys věděl, že Bych nechtěl utírat zadek mímu nejlepšímu příteli.
Тук на плажа, на Бъдни вечер, непознати се съюзяват, за да спасят дете.
Zde na pláži, na Vánoce, cizinci se spojili dohromady, aby zachránili dítě.
Бъдни вечер, никой няма да те качи.
Je Štědrý večer, nikdo tě nevezme.
Ще приготвя Ринди в четири на Бъдни вечер.
Rindy bude mít zbaleno a bude připravené ve čtyři o Štědrém dnu.
Съгласихем се, че Ринди ще остане с мен до Бъдни вечер.
Dohodli jsme se, že Rindy u mě zůstane až do Štědrého dne.
Дали има специален ад за хора, които убиват близките си на Бъдни вечер?
Existuje podle vás v pekle zvláštní oddělení pro lidi, co zabili na Vánoce?
Как да украсите масата за Бъдни вечер
Jak ozdobit stůl pro Štědrý den
Филип, синът на Фийлдс, умира на Бъдни вечер на възраст от 9 години, след кратко боледуване.
Fildesův nejstarší syn, Philip, zemřel v devíti letech na Štědrý den po krátké nemoci.
Бъдни вечер е, вие сте в мола, карате наоколо в кръгове, търсейки място за паркиране и какво виждате?
Je Štědrý den, jste v obchoďáku, jezdíte kolem dokola a hledáte místo, kde zaparkovat – a co vidíte?
2.8416948318481s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?