"Той буташе, дърпаше и се смееше, когато тя плачеше."
"Zasouval a vytahoval a smál se, když plakala."
Тя ме буташе на земята и ме караше да казвам " Аз съм гей за Дейвид Касиди".
A držela mě tak dlouho než jsem řekl: "Jsem milenec Standy Hložka"
Постоянно се буташе в мен, Търкаше се в косата ми.
Pořád do mě oplzle strkal a sahal mi na vlasy.
Буташе така все едно искаш да ме преобърнеш.
Tlačila si mě jako kdyby ses mě snažila přehodit.
Изглежда го спираше, а не го буташе.
To vypadalo jako kdyby to chtěl to skončit, ne ho uhodit.
През няколкото нощи от престоя й се катереше на горното легло и буташе другото момиче.
Vzpomínáte si proč? Jo, po pár nocích jejího pobytu, vlezla až nahoru na postel a vytlačila další holčičku ven.
Ами, все аз бях човека който буташе нещата напред.
No, já byla ta, která vždycky posunula věci o krok dál.
Последният път когато те видях буташе количка.
Když jsem tě viděl naposledy, tahala jsi s sebou kočárek.
Още като бяхме малки ти ми крадеше играчките, буташе ме от леглото и... и сега ти изяждам гаджето.
Už když jsme byly malé, jsi kradla moje hračky... -...a rozlévala malinovku do postele... - A teď žeru tvého nápadníka!
Там имаше нещо, което ме държеше и буташе.
Něco tam bylo... Něco mě drželo, tlačilo.
Кой си буташе задника в лицето на барабаниста преструвайки се, че екранът е заял?
Kdo strkal zadek tomu bubeníkovi před nos a předstíral, že se zasekla obrazovka?
Боже, той... Буташе си носи навсякъде.
Bože, byl... pořád na všechno skákal.
Влязох в морето. Течението ме буташе към скалите.
Šel jsem do vody a proud mě hodil na skály.
Видях го как буташе хората, като добитък.
Viděl jsem ho tlačit lidi okolo jako dobytek.
Защо ли не умря Докато буташе колата?
Proč si místo toho auta radši nechcíp ty?
Някой буташе ли я или е разтоварена от камион?
Tlačil ji někdo, nebo tu bylo auto, co ji vyložilo?
В един миг с Джуди се наслаждавахме на отлично "пино ноар", а в следващия ме буташе към таксито, казвайки, че всичко е приключило.
V jedné minutě, si Judy a já vychutnáváme víno, aa v další munitě mě cpe do taxíku, s tím, že je konec.
Буташе каруцата от гарата до моя хотел.
Jezdil jsi čtyřkolákem mezi nádražím a mým hotelem.
Буташе количката си от неправилната страна в магазина.
Vlastně jela s nákupním košíkem po špatné straně uličky.
Защото не буташе главите ни в тоалетна чиния. Какво?
Asi proto, žes nám nevymáchal hlavy vzáchodový míse.
Белезите са от лявата страна, тоест са свързани с лявата ръка, Тим я държеше при стачката, а Сам Гарити я буташе в салона, сигурно с нея Коуди е спасил баща си!
Tak to je novinka. Ty jizvy... Má je na levé straně, proto ta vazba na Codyho levou ruku, stejná ruka, kterou držel Tim při tom protestu, a na kterou Sam Garity tlačil v posilovně, pravděpodobně je to stejná ruka, kterou Cody použil při záchraně otce!
Не и когато ми беше треньор, буташе ме, караше ме да се чувствам безполезен.
Ale pamatuji si, když ty jsi byl trenér. Nutil si mě cítit se bezcenný, když se mi nedařilo.
Въпреки това, Мариян Раковйецки буташе "Леопарда" през целия път.
A zatím Marian Rakowiecki se do poslední chvíle, snažil doporučovat Leoparda.
Мушкаше и буташе..и ръгаше, където уцели.
Vrtal a šťoural a vrtal tam, kde šťoural.
Заспах бързо, един банков касиер от Парма, Охайо ме буташе на количка за багаж.
Rychle jsem usnul. Odvezl mě nějaký pokladní z banky, z Parmy, v Ohiu na vozíku pro zavazadla.
Беше по-възрастна жена, и буташе количка с цветя и други неща.
Byla to starší žena a tlačila před sebou vozík s květinami a dalšími věcmi.
Буташе си колелото до вкъщи плачейки.
Tlačil jsi kolo domů a celou cestu jsi brečel.
Да бутнах те, но не толкова силно колкото гаджето ти ме буташе отзад в колата.
Jo, vrazila jsem do tebe. Ale ne tak tvrdě, jako mě tvůj přítel zarazil do zadního sedadla.
Зад прозореца, разположен в горната част на стаята, се появи едно и също дълго огледало, което не само визуално буташе стените, но и увеличаваше осветеността.
Naproti oknu, které se nachází v horní části místnosti, se objevilo stejné dlouhé zrcadlo, které nejenom vizuálně tlačí stěny, ale také zvyšuje osvětlení.
Любопитните умове, чието любопитство буквално буташе хиляди километри от дома, поглъщаха нова информация с алчност.
Zvědavá mysl, jejíž zvědavost tlačila doslova tisíce kilometrů od domova, absorbovala nové informace s chamtivostí.
Спомням си баща ми как ме буташе в инвалидната количка, опакована в гипс, и как усетих слънцето върху лицето си за първи път.
Pamatuji si svého tátu, tlačícího mě ven na vozíčku, celou zabalenou v sádře, poprvé pociťující slunce na své tváři.
(Смях) Франк Гери -- Франк Гери ми каза, "Майка ми ме буташе напред."
(Smích) Frank Gehry - Frank Gehry mi řekl: "Moje matka mě střčila."
5.7482409477234s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?