Překlad "братле" v Čeština


Jak používat "братле" ve větách:

Форест Уитакър, братле, като в "Южнячки", но без да ака в пая.
Jsem Forest Whitaker, kámo. Z filmu, který je jako "The Help", ale ten tam zas nebyl ten hovnovej koláč.
Братле, някой ти е прецакал колата.
Kámo, někdo se ti na něm ale kurva vyřádil.
Само си дръж ръцете в джобовете, братле.
Výstavní! Jen nech ruce v kapsách.
Отдавна не сме се виждали, братле.
Jo. Je to vážně spousta let, bráško.
Ще убият теб, братле, не мен!
Tebe zabijou, brácho, ale mě ne!
Още една, братле, и ще те измъкнем.
Ještě jedna, brácho, a jsi volnej.
Казвам ти, братле, кръвта оправи цялата работа.
Říkám vám bratři. Trochu krve a co to dělá.
Братле, забавата започва сега и ти си с нас.
Hej, mladej. Zábava právě začíná, a ty jsi v tom s námi.
Не можеш да ми причиниш това, братле.
V tom se se mnou do hajzlu nehádej, brácho. Ne když jsem na tom takto.
Братле, съвсем скоро ще ти се махна от очите.
Hele, za chvíli už mě budeš mít z krku.
Йо, братле, аз съм Слабия Пит!
Yo, chlape, já jsem hubenej Pete!
Сестра ти определено ще хареса музиката, братле.
Tvoje sestra je záhadná, chlape. Smiths budeš zbožnovat.
Какво ти е на ръката братле?
Co se ti stalo s rukou? Brácho?
Ще се видим в някой друг живот, братле.
V tom případě se uvidíme v příštím životě brácho.
Глобално затопляне, смог и на скапаната електроцентрала в края на града ние се самоубиваме братле.
Mezi smogem a globálním oteplováním a touhle šílenou jadernou elektrárnou dole, se sami zabíjíme, brácho.
Братле, ще ми е нужна помощта ти.
Bratře. Budu na to potřebovat trochu basů, dobře?
В момента може нещо да пълзи в теб, братле.
Její embryo v tobě právě zažívá a kručí. Teď právě roste!
Виж, братле, никога не съм бил герой, нали?
Poslouchej, bratře, já nikdy nebyl hrdina, jasný?
Радвам се да те видя, братле.
Rád tě znova vidím, brácho. Jo já taky.
Трябва да им видиш съпругите, братле.
Všiml sis že Hunsaker smrdí jako 10 Jamajských zápasníků ve výtahu?
Какво братле, вече не си толкова отворен?
Tak co, grázle? Teď nevypadáš tak drsně, co?
Братле, знаех си, че да живея с теб няма винаги да е скапано.
No kamaráde. Já věděl, že naše spolubydlení jednou k něčemu povede.
Хей, братле, видя ме в нивата.
Hej, notak, viděl sem tu zkurvenou věc, stejně jako ty.
Дръж се братле, тичаме към теб.
Chrisi, drž se brácho. Běžíme k vám, jsme na cestě.
Надявам се да си на красиво място, братле.
Doufám, že jsi na nějakém krásném místě, brácho.
Провали ми съдийството на мач тази вечер, братле.
Kvůli tobě jsem dneska nemohl dělat rozhodčího, brácho.
Имам какво да ви предложа, братле.
Jen si nemyslete. -Já mám co nabídnout.
Да, те не са тук вече от години, братле.
Jo, ale ty už se tady neobjevili pár let.
Ще бъда с теб докрай, братле.
Budu s tebou až do konce, kámo.
Братле, щом достигнеш място с обхват, се обаждаш и се връщаш веднага тук.
Hej poslouchej kámo. Jakmile budeš mít signál, zavoláš pomoc, a ihned se vrátíš, dobře?
Виж, братле, знам, че зверски те е шубе, че Пабло ще те убие.
Podívej, bratříčku, vím, že jsi podělanej, že tě Pablo zabije.
Добре дошъл в моя свят, братле.
Vítej v mém světě, brácho. - Jeníčku!
Все някоя ще те огрее, братле.
Jsem si jist, že jedna z nich nakonec projde kolem tebe, kámo.
Колкото и ти, братле, само дето не обикалям с удобна колесница.
V tolika co ty, bratře, jenže se nevozím v pohodlí válečného vozu!
Внимавай." Аз му казах: "Братле, аз съм хиндуист".
Dávej si bacha." A já na to: "Kámo, ale já jsem hinduista."
1.226674079895s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?