Překlad "бисквити" v Čeština


Jak používat "бисквити" ve větách:

Третирай ме, все едно продавам бисквити.
Pusť se do mě, jako bych byla skautka a chtěla ti prodat sušenky.
Време е за лимонада и бисквити
Znova je tu čas na limonádu a sušenky
Имам и бисквити, яйчен прах, бекон, мармалад.
Mám taky sušenky, sušená vejce... -...slaninu, marmeládu.
Имам нужда от ябълки, стафиди, канела, стафиди, лимони бисквити, захар, портокали, индийско орехче, брашно, сол, пипер карамфили, яйца, и някакви бонбони за децата.
Potřebuji jablka, hrozinky, skořici, citróny, sušenky, cukr, pomeranče, muškát, mouku, sůl, pepř... hřebíček, vejce a bonbóny pro děti.
Не бих го изритала от леглото за да яде бисквити. 65 цента.
Brala bych ho, i kdyby jedl sušenky v posteli! 65 centů.
Баща й имал фабрика за бисквити, много е богат.
Chci tvoji mašli do vlasů. Její otec vyrábí sušenky. Jsou moc bohatí.
Може и бисквити да валят, ако тоя не спре с турбуленцията.
Dneska večer bude hovno, jestli tenhle zmetek nezastaví tu turbulenci!
Така и не опита тези бисквити, нали...
Ani jsi ty koláčky neochutnal, viď?
Ще се занимая с вас, като взема мляко и бисквити от гладните сираците.
Vrátím se pro vás, až si vyberu mlíko a sušenky od hladovějících sirotků!
Има ли малко бисквити и сирене?
Nedáme si něco na zub proti stresu? Kousek dietního tvarohového koláče.
Може би не по традиционния начин с овесени бисквити и училищни пиеси, но направих каквото е по силите ми.
Možná ne úplně tradičně-- domácí sušenky a školní představení-- ale dělala jsem, co jsem mohla.
Ще взема малко бисквити за из път.
Vezmu mu nějaké pečivo na cestu.
И аз, освен ако не е в торти, бисквити и т.н.
Já taky ne, pokud není v koláčích nebo sušenkách nebo tak.
Излизайте навън, аз ще донеса различни напитки и американски бисквити.
Běžte napřed. Já přinesu nějaké pití a americké preclíky.
Хуанита, защо със сестра ти не отидете в кухнята за бисквити?
Juanito, běž se sestrou zatím... do kuchyně a vezměte si nějaké sušenky.
ВИП ложа, къде да ядем мляко и бисквити до безкрай.
VIP salónek v první třídě, kde budeme dostávat mléko a sušenky až do skonání věků.
Оставям ти чай и малко бисквити.
Mám tu pro tebe čaj a pár sušenek.
Илай каза, че правите най-страхотните шоколадови бисквити.
Eli řekl, že děláte ty nejlepší čokoládové sušenky.
Още имам кутия бисквити и диванът е свободен.
No ještě furt mám plnou krabici těch sušenek. A prázdnou pohovku.
Сега мисля само за бисквити и пунш.
Jediné, co se mi teď honí hlavou, jsou koláčky a havajský punč.
Има патица, грах, моркови, прясно изпечени бисквити.
Máme kachnu. Hrášek, mrkev, čerstvé vdolky.
Кажи ми, че е рецепта за вещерски бисквити.
Dobře, prosím, řekni mi, že je to jen recept na sušenky.
Вадех бисквити за закуска, когато чух звънеца и отидох да отворя.
Připravoval jsem v kuchyni nějaké biscuity na snídani a uslyšel jsem zvonek, tak jsem šel otevřít.
"Ето я с проходилката, яде меки бисквити."
"To je ta paní v motorovým křesle, co jí měkčenej suchar."
Но в 4 часа ще има бисквити в дома.
Ale v 16:00 budou v domově sušenky.
Виж какво, ако не ме оставиш на мира, ще ти натикам кутия бисквити в стегнатото дупе.
Víš co, Helen? Jestli mi nedáš pokoj, nacpu ti do toho tvýho upjatýho zadku krabici čokoládových hrudek.
Щом продадете кутия бисквити, какво получавате?
Když prodáte krabici sušenek, co z toho máte?
В ресторанта трябва да има маршмелоу-бисквити.
Fondue. Jo, to co si připravuješ na vlastním stole.
Това обяснява липсата на мляко и бисквити.
A vysvětluje to, proč tu není mléko ani sušenky.
Ще похапнем мляко с бисквити, Сузи.
Dáme si mléko a sušenky, Susie.
Ще взема две кутии ментови бисквити и една с шоколадови.
Vezmu si dva balíčky mentolek a krabici čokoládek.
Типът момиче, с което баща ми би желал да пече бисквити.
Ona je ten typ děvčete, o kterém by můj otec řekl, že by s ní chtěl dělat sušenky.
Не съм сигурна как си тръгнах и с кутия бисквити.
Nejsem si jistá, jak jsem odešla skrabicí koláčů.
Кажете ми, че вътре ме чака чаша чай и бисквити.
Řekněte mi, že na mě čeká šálek čaje a sušenky.
Жена, която изглежда обичала бисквити, предложила една на мъж, който пиел кампари и сода за закуска.
Žena, které, zdá se, chutnaly máslové sušenky, nabídla jednu muži, který k snídani pil campari se sodou.
Една нощ, в автобуса, той седнал до жената, която обичала бисквити.
Jednou seděl v autobusu vedle ženy, která má ráda máslové sušenky.
Грейм бисквити, шоколад, бонбони... 60 секунди.
Grahamové sušenky, čokoláda, maršmelouny... 60 sekund.
Бисквити ли ще печете по пътя?
To plánujete cestou péct sušenky? - Ne.
Мисли си, че съм дошла да му направя бисквити, но съм тук да те преценя.
On si myslí, že jsem přijela péct sušenky, ale ve skutečnosti jsem tě přijela posoudit.
Посещавайки нашия сайт, Вие приемате използването на бисквити.
Některé funkce naší internetové stránky nemohou být nabízeny bez použití cookies.
Салата с шунка, домати, сирене и бисквити
Salát se šunkou, rajčaty, sýrem a crackery
Вместо бисквити, супата традиционно се украсява със семена от нар; можете също да вземете грозде без семена.
Namísto sušenek je polévka tradičně zdobena semeny granátového jablka, můžete také brát hrozny bez semen.
Намерих няколко пакета бисквити сред всички плодове и зеленчуци и всичко останало, което беше там.
Mezi tím ovocem a zeleninou a dalšími vyhozenými věcmi jsem tam našel i docela dost balíčků sušenek.
(Смях) Баба.ком ще бъде рецепта за бисквити и указания за вана със слюнка.
(Smích) Babička.com by byl recept na sušenky a instrukce pro vířivé lázně.
0.73433303833008s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?