Překlad "арестувай" v Čeština


Jak používat "арестувай" ve větách:

Ако все още мислиш, че аз съм човека, арестувай ме.
Jestli si myslíš, že já jsem ten zabiják, zavři mě.
Тогава ми помогни, детектив, арестувай я!
No, tak mi pomoz, detektive. Zatkni ji!
Или ме арестувай, или ме пусни.
Buď mě zatkněte, nebo mě nechte jít, abych se vyspal.
Арестувай командващия офицер по обвинение в бунт!
Nařizuji vám, abyste ho zatknul za pokus o vzpouru!
Ела тук и арестувай този главорез!
Vraťte se brzo a zatkněte tohodle idiota. - Ty seš další na řadě, debile.
Тогава ме отзови и го арестувай!
Dobře. Tak mě stáhni a seber ho.
Намери го и когато го направиш, не го арестувай.
Najděte ho. A až ho najdete. Nezatýkejte ho.
Не го арестувай. Той го направи заради мен.
On s tím nemá nic společnýho, ale udělal to kvůli mě.
Махни го от мен, и го арестувай!
Sundej ho ze mě a zatkni ho!
Така че ме арестувай, агент Уокър.
Takže prosím, agentko Walkerová. Jsem připraven jít.
Внимавай, ако се налага, арестувай го.
Neztrať ho. Zadrž ho hned, jestli to bude nutné.
Арестувай този тип, и пусни майка ми!
Zatkněte toho chlapa a pusťte moji mámu.
Арестувай ме, но не ме изпускай.
Zatkni mě, ale jen mě kurva nepouštěj.
Беки, ако видиш някой да се бунтува го арестувай, както тренирахме.
Becky, máš pohotovost. Jakmile uvidíš náznaky nevhodných sexuálních náznaků, provedeš v publiku zatčení pachatele, jak jsem tě to učila. Provedu, Kouči.
Отиди и ги арестувай, инспекторе, това правиш най-добре.
Jděte a zatkněte je, inspektore. To je to, co děláte nejlépe.
Илай, намери Чоки и го арестувай за собствената му сигурност.
Eli, najdi Chalkyho a zatkni ho. Pro jeho vlastní bezpečí.
Убий ме или ме арестувай, но няма да лежа на земята като куче.
Zabijte mě nebo mě zatkněte ale nebudu se válet po zemi jako pes.
Помогнах му, така че ме арестувай.
A já jsem mu pomáhala, tak do toho, zatkni mě.
Накарай го да се срещнете на улицата с коката и му кажи, че ще бъда там и го арестувай за притежание.
Setkejte se s ním na ulici s koksem, řekněte mu, že tam budu i já - a potom ho zatkněte za držení.
Намери колата и арестувай тези момчета.
Jdi získat to auto a zatkni ty chlapce.
Арестувай ме или спаси приятелите си.
Zajmi mě nebo zachraň své přátele. Ustup!
Оневини императора или го арестувай и убий, но стигни до решение.
Omilostněte císaře nebo ho sesaďte a zatkněte, ale rozhodněte se.
Ако е престъпление да не харесваш някого, арестувай ме, ако ли не - имам работа.
Takže pokud není averze k někomu zločin a ty mě za ni teď nechceš zatknout, budu se muset vrátit k práci, jo?
Арестувай ме с Джими и ни остави да избягаме.
Myslím, že nejlepší bude zatknout mě spolu s Jimmym a pak nás nechat utéct.
Ако не намери отговорът, я арестувай и мен, че укривам престъпник.
Jo? Když nenajde odpověď, můžeš jí zatknout, a mě taky, za ukrývání zločince.
Арестувай ме, не трябва да съм на свобода.
Měla bys mě zatknout. Měla bys mě zadržet. Dostat mě z ulice.
Намери ги, преди да са пресекли границата. Накарай ги да отбият... и арестувай бащата, че шофира пиян, след което ми доведи момчето.
Najděte je dřív, než překročí hranice města, zastavte to auto a toho otce zatkněte za řízení v opilosti, potom mi přiveďte toho chlapce.
Конфискувай имуществото му, лиши го от кардиналската шапка, прогони го в някоя уединена обител, арестувай онези, които е посочил.
Pak zaberte jeho statky, seberte mu červený klobouk. Vyžeňte ho do nějaké chatrče. A zatkněte ty, které obviní.
Искаш да ни спреш, арестувай ни.
Jestli nás chceš zastavit, zatkni nás.
Искаш да ме разпитваш, арестувай ме.
Jestli mě chceš vyslýchat, tak mě zatkni.
Арестувай я, но след седмица, месец - друг път.
Seberte ji za týden, za měsíc... příště.
Арестувай редник Клиф за убийство и бягство.
Obviňte Cliffa za tu smrtelnou autonehodu.
Арестувай всеки от този списък ако са все още в града.
Zatkneme každého, kdo je na tomto seznamu, pokud jsou ještě ve městě.
"Арестувай ме или се разкарай." Нападат ни.
Píše se to Zatknětemě Nebosinaserte. Tohle je razie!
Ако знаеш, че лъжа, арестувай ме.
Když jsi si tak jistý, že lžu, tak proč mě nezatkneš?
Сега или ме арестувай, или ме остави на мира.
Takže mě buď zatkni, nebo se mi kliď z cesty.
Ако не ти харесва, арестувай ме.
Jestli se ti to nelíbí, tak mě zatkni.
Арестувай ме и ще кажа на всички, че е Супергърл.
Když mě zatknete, všem řeknu, že je Supergirl.
Моля...добре, моля, просто ме арестувай, става ли?
A myslím, že se docela kaje za to, co prováděl. Prosím, prostě mě zatkněte, ano?
1.0758910179138s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?