Překlad "tpb" v Čeština

Překlady:

pirate

Jak používat "tpb" ve větách:

Полицай, който е работел по случая на TPB... е бил нает от филмово студио скоро след края на разследването.
Policejní důstojník, který pracoval na vyšetřování Pirate Bay byl těsně po uzavření šetření zaměstnán studiem Warner Bros.
Май са спряли тока на TPB.
Myslím, že v Pirate Bay došlo zase k výpadku proudu.
Вярно ли е, че са конфискувани 195 сървъра... и че 11 принадлежали на TPB?
Je pravdou, že žalobce zabavil celkem 195 serverů a z toho 11 patřilo Pirate Bay?
Нападат компания, нямаща нищо общо с TPB.
Zaútočili na společnost, která s Pirate Bay nemá nic společného.
Просто защото някой от основателите са с TPB за забавление.
Jenom proto, že její spoluzakladatelé v tom byli s Pirate Bay jen ze srandy.
Когато TPB бе спрян след такова нападение... вече нямахте никакви останали сървъри, нали?
Po tom, co Pirate bay byla off-line krátce po zátahu neměli jste další žádné servery, je to tak?
Огромно удоволствие е да съобщим, че TPB е пак на линия!
Je nám ctí oznámit, že Pirate Bay je zase v provozu!
TPB не се интересува от музика и филми.
TPB není zainteresována ve filmech a hudbě.
TPB е носител на различни файлове.
TPB je jednoduše médium pro sdílení jakéhokoliv typu souborů.
Хората не трябва да говорят, че TPB разпространява филми и музика незаконно.
Lidé by prostě neměli říkat, že TPB je pouze o šíření ilegálních filmů a hudby.
Никой не искаше да го прави, но беше важно да се каже... че TPB прави нещо важно.
Nikdo to dělat nechtěl, ale komunikovat bylo potřebné hlavně o tom, že Pirate Bay dělá něco důležitého
Готфрид Свартхолм Варг твърди, че... цената на банер в TPB на седмица е $500.
Gottfrid Svartholm Warg uvedl že cena jedné reklamy na TPB byla $500 za týden.
Но TPB не следва някакви идеи.
Takže The Pirate Bay idealistická není.
Тук с мен са няколко от хората на TPB.
Jsem tady a se mnou tady sedí lidi z TPB.
Съдът обяви присъдата по делото за TPB.
Okresní soud právě vynesl verdikt nad obžalovanými ve věci TPB.
Винаги е било така с TPB.
Bylo to s Pirate Bay vždycky stejné.
Когато осъзнахме, че TPB е спрян... се поогледахме, понеже винаги имаме бекъпи.
Když jsme si uvědomili, že Pirate Bay nejede porozhlídli jsme se kolem, protože je dobré mít vždycky zálohu.
WikiLeaks или ПП повториха действията си, както с TPB.
Buď WikiLeaks nebo Pirátská Strana okopírovali to, co se stalo s TPB.
Всичко, изтекло от WikiLeaks, е незабавно качено в TPB, тъй като там няма цензура.
Každá novinka na WikiLeaks byla vypuštěna i na Pirate Bay, protože zde neplatí žádná cenzura.
Тя се роди от няколко дискусии в TPB.
Vyplynulo to s diskuse, kterou jsme měli ohledně Pirate Bay.
Обжалването по делото TPB започна днес.
Odvolací soud v případu Pirate bay začal právě dnes.
Главния компютър е входът от Интернет към TPB.
Počítačový tunel je vlastně výstup z internetu do Pirate Bay.
Ама е мощен 'щото е в TPB?
Má ale koule jenom proto, že je v Pirate Bay?
0.60932517051697s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?