Překlad "like" v Čeština


Jak používat "like" ve větách:

Who would have thought that a girl like me
Koho by napadlo, že holka jako já
Нека ви разкажа за "Like A Virgin".
Řeknu vám vo čem je "Like a virgin".
"Like A Virgin" не е за нежна девойка, която се среща с хубаво момче.
"Like A Virgin" neni o nějaký citlivý holce, která potká milýho chlapíka.
Каза, че "True Blue" е за момиче... нежна девойка, която се среща с добро момче... а "Like A Virgin" е метафора за големи патки.
Říkal si, že "True Blue" bylo o někom... citlivá holka, která potkala někoho citlivýho... ale "Like A Virgin" byla metafora na velký ptáky.
Нека ви кажа за какво е "Like A Virgin".
Řeknu vám vo čem je "Like A Virgin".
Джаки иска Самюъл Барбер, Джон Кейдж, и Филип Глас... а Джесика иска "I Feel Like a Woman" на Шаная Туейн.
Jackie chce Samuela Barbera, Johna Cagea a Philipa Glasse... a Jessica chce píseň od Shanie Twain I Feel Like a Woman.
It's not like I'm Blind Lemon Jefferson, or Big Mama Thornton.
Není to takové jako bych byl Blind Lemon Jefferson nebo Big Mama Thornton.
There's nothing like scoring a Caddy and mowing down street hos.
Nejlepší je šlohnout Cadillac a přejet pár šlapek na chodníku.
A "Ain't that just like a woman"?
Co třeba "Ain't that just like a woman"?
I did, like, 40 crunches yesterday.
Včera se mi to skoro 40x povedlo.
Той дори ни позволи да излезем at the mansion he inherited and live like they did on silver spoons.
Dokonce nám ukázal vilu, co zdědil, /i a zkusili jsme si žít jako v bavlnce.
o/~ And I'm sure you got a million reasons o/~ o/~ For being gone a hundred-twenty seasons o/~ o/~ My daddy's back o/~ o/~ And I'm feelin' like a daughter again o/~
*'n I'm sure ya gotta million reasons* *for been gone 120 seasons* *But daddy is back* *'n I'm feelin' like a daughter again*
o/~ Yeah, Daddy's back o/~ o/~ And I'm feelin' like a daughter o/~ o/~ Daddy's backo/~ o/~ And she's feelin' like she oughter o/~
*Yeah, daddy is back* *'n I'm feelin' like a daughter* *Daddy is back * *and she's feeling she otter*
Looks like we got us a little tongue action.
Vypadá to že někdo používá mrštný jazýček.
Да убиеш нещо такова е като да убиеш Алтамонт или "Smells Like Teen Spirit".
Zabít něco takového by bylo jako zabít Altamont nebo "Smells Like Teen Spirit."
You guys are acting like we stabbed you last night.
Chováte se, jakobychom vám včera v noci vrazili kudlu do zad.
Yeah, it looks like they documented everything.
Jo, vypadá to, že všechno dokumentovali.
Looks like peeing blood is the new black.
Vypadá to, že močit krev je tady nová móda.
And it was like wearing five sleeping bags in the dead of summer.
Připadal jsem si jako v pěti spacácích uprostřed léta.
I'd like you to screen-test if somebody looks promising.
Chci, abys udělal kamerové zkoušky, jestli bude někdo vypadat slibně.
You mean because I'm not dressed like I have a pole in my locker?
To myslíš proto, že nejsem oblečená jako barová tanečnice?
I don't appreciate you just turning up unannounced like that.
Neoceňuji, že se tu ukážeš jen tak bez ohlášení.
Сигурен съм, че с Лили не сме били отегчителни когато завършихме с "Moves Like Jagger."
A jsem si docela jistý, že jsme se s Lily nenudili, když jsme končili na tanečním parketě s písní "Moves Like Jagger."
Правихме като "Some Like It Hot."
Přehrávali jsme Někdo to rád horké.
As much as I'd like to be zen about it, вае оше съм сърдита на майка ти, че ме понижи.
I když bych to ráda brala klidně, jsem pořád naštvaná na tvou mámu, že mě nachytala.
My wife and I would like a room for the night.
S ženou bychom si rádi objednali pokoj na noc.
I'm just like those guys, in the... you know, dysfunctional way.
Jsem jako ti chlápci. Však víte, ti s dysfunkcemi.
Знаеш... there's nothing like a memorial където има пияни момчета пикаещи в огъня.
Víš... Nic se nevyrovná memoriálu, kde nějací chlápci na mol čůrají na táborák.
You gonna take an ad out in the Crimson saying you cheated, just like you did when you beat me back then?
Využiješ ten podvod ve svůj prospěch, jako když jsi mě porazil tenkrát?
You know like we used to say, ass, gas or grass.
Nebo jak tam u nás říkáme, řezivo, palivo, hulivo.
You look like a beef eater to me.
Řekl bych, že budeš spíš na hovězí. Dobře.
Помниш ли как правехме хореографията на Like a Virgin тук?
Pamatuješ, jak jsme si tady vymýšlely taneční choreografii na Like a Virgin?
This doesn't look like a pool.
Tohle nevypadá jako bazén, spíš jako kráter po bombě.
Felt like bringing it up after the fact was opening a can of worms.
Později se mi to zdálo jako otevírat konzervu s červama.
You know, I sometimes space out like that when I'm on a master cleanse.
Víte, takhle mimo se někdy tvářím při své očistě.
We do like it rough, don't we?
Máme to rády drsné, že ano?
A former It Girl from New York, made off like a fall from grace?
Bývalá holka z New Yorku co přestala být oblíbená.
0.93049097061157s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?