Překlad "blood" v Čeština

Překlady:

krví

Jak používat "blood" ve větách:

HOW HE DIDN'T SPLASH BLOOD ALL OVER THE ROOM IS ANYBODY'S GUESS.
Jak to, že krev nestříkala po celý místnosti, to nikdo neví.
Актьорът познат ни от филмите като "Blood in My Eye" и" Dead Men Don't Bleed" изглежда много по-млад на касетата.
Nejlepší herec, co znám v rolích filmů Krev v mém oku a Mrtvý muž nekrvácí Vypadala mnohem mladší na kazetě.
Не съм сигурен дали знаеш как работи мъжката анатомия, but there's only so much blood in the body.
Nejsem si jist, jestli víš, jak pracuje anatomie u chlapů, ale v těle je jen tolik krve.
Ами - имаш ли на Дилън "Blood on the Tracks"?
Co třeba... Máš Dylanovo "Blood on the tracks"?
искаше още "Much Blood", и "She Was Hot".
Too Much Blood, chce hrát. She Was Hot.
Лиз, ако не си гледала "ТВ указател", бе съобщено, че ще се снимам в еротично-мистичен трилър, в духа на "Twilight" и "True blood".
Liz, nevím, jestli jsi viděla tu lištu na kanálu TV Guide, ale souhlasila jsem s tím, že budu hrát v sexy thrilleru podobnému Stmívání a Pravé Krvi.
Помниш ли защо си помислила, че е добра идея да предпишеш blood thinners на пациент, който е записан за сърдечна операция за следващия ден?
Pamatujete si, proč jste si myslela, že by bylo dobré předepsat ředidlo krve pacientovi, který měl naplánovanou operaci srdce na další den?
Can't believe which one of us would be foolish enough to give out their blood.
Nechce se mi věřit, že by byl někdo z nás tak hloupý, aby se vzdal své krve.
And they'll take his blood any way they can.
A vezmou mu krev jakkoliv to půjde.
People know the toxin is in your blood.
Lidé ví o toxinu ve vaší krvi.
Сама си унищожила целия запас "Skank" от остров Кардиас във "Blood Fun 6".
Sama jste vyvraždila celou hordu Skanků na ostrově Cardias v Blood Fun 6.
Looks like peeing blood is the new black.
Vypadá to, že močit krev je tady nová móda.
Щом съм носила червено съм ходила при ортодонта защото сум gum-bleeder и червеното крие the gum blood.
Když jsem měla na sobě červenou... to znamená, že jsem byla na rovnátkách a protože mi krvácí dásně, červená tu krev skryje.
Бил ме кара да пия само Truе Blood.
Bill mi vždycky přikazoval pít jen Tru: Blood.
Предиседемгодини, четириоттезидеца бяха начело на Camp Half-Blood... насамопоставитеEarth, че е безопасно за нашия вид самотриот тяхгое направил
Před sedmi lety, čtyři z těchto dětí mířili do tábora dvojí krve... což je pro polobohy jediné bezpečné místo na zemi ale dorazili tam jen tři z nich
Господине, ние търсим Luke... Защото той атакува Camp Half-Blood и отвлечен наш приятел.
Pane, hledáme Luka... protože napadl náš tábor a unesl nám přítele.
Опитваме се да спаси Camp Half-Blood и спасяване сатир Гроувър име.
pokoušíme se zachránit tábor a satyra jménem Grover.
Това е още един слой на този сезон, "Blood срещу Water".
Tohle je další vrstva souboje krve a vody.
Усложнения "Blood срещу Water" Deploy е точно тук.
Komplikace souboje krve a vody se právě projevují.
"Blood курва" е толкова грозна термин,, но аз съм сигурен, че мороите мъже за бизнес пътувания ще плащат много за особено сладък вкус.
"Krevní děvka" je tak ošklivý výraz, ale jsem si jistá, že muži by zaplatili hodně za vyjímečně sladkou krev.
Blood е болка, кръв и смърт, било то Кучешкият зъб на Strigoi или пиян шофьор от грешната страна на пътя.
Krev je bolest a krev je smrt, ať už z tesáku Strigoje nebo opilce, co jede na špatné straně silnice.
Blood е много неща, И понякога става толкова луд и объркващо, че имате нужда от най-добрия приятел да ви кажа, че "всичко е наред
Krev je spousta věcí a někdy se to vyvrtne a je to šílené, ale jediné, co potřebujete je nejlepší přítel, který vám řekne "to nic."
"Shot flickering threads of blood-red flame."
Tmavě červené plameny se třepotaly ve větru.
Blood работа не показа никакви признаци на анемия.
Blood práce nejevil žádné známky anémie.
The placenta leeches off the blood supply of whatever it attaches to and when it tears, so does that site.
Placenta se zásobuje krví, kdekoliv se uchytí ale když se protrhne, tak se protrhne i to místo.
I got a fever in my blood, oh, oh
jsem dostal horečku v mé krvi, oh, oh
Blood точно като този помпи от сърцето си, Тече във вените ти и артериите, Подхранва вашите органи.
Přesně takhle pumpuje krev z tvého srdce, protéká žilami a tepnami, zásobuje tvé orgány.
Blood работа показва Много високи нива на протеин, наречен IL-33.
Krevní testy ukazují vysokou hodnotu proteinu zvaný IL-33.
Те приличат на семейството от "Blood House".
Vypadají jako ta rodina z "Krvavého domu".
2.0509769916534s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?