Překlad "щом си в" v Čeština

Překlady:

když jsi v

Jak používat "щом си в" ve větách:

Е, щом си в ада, това не е проблем.
Vlastně jsme už v pekle, tak to asi není problém.
Всичко е номер едно, щом си в отбора.
Všechno je skvělý Když jsi týmový hráč
Щом си в Бруклин, домакин ти е Франк Анселмо.
Všude v Brooklynu jsi hostem Franka Anselma.
Тази вечер няма да взимаш сина ми, не и щом си в подобно настроение.
Mýho syna dneska nikam nebereš, ne v tom vzteku a s tím postojem.
Това е добре, защото щом си в защита на свидетеля, значи сигурно си изпял приятелите си?
To je dobře, protože je mi jasné, že když je někdo v ochranné vazbě, tak musel bonzovat na svoje kámoše, že jo?
Заложи го щом си в такова затруднение.
Dej to do zastavárny, když jsi v takové finanční tísni.
Щом си в Ленгли, можеш да правиш каквото искаш.
Když jsi jednou v Langley, můžeš udělat vše.
Няма проблем, щом си в разгара си.
To je v pořádku, když už jsi v tom nejlepším.
Щом си в Париж, няма ли да дойдеш да ни видиш?
Když jsi v Paříži, nechceš někdy přijít?
Ти също си безсрамник, щом си в моята компания.
Vy sám jste velmi nestydatý, když se necháváte vidět v mé společnosti.
Щом си в дома ми, ще слушаш за сърбежите ми.
Bydlíš v mým domě, uslyšíš o mých touhách.
Щом си в безопасност, свържи се с мен и ми разкажи това.
Až budeš v bezpečí, ohlásíš se a povíš mi ten příběh.
Щом си в героичния бизнес трябва да помниш само две неща.
Víš, jako hrdina si musíš hlavně pamatovat dvě věci. Zaprvé:
Кучко, щом си в дома ми, ще ядеш храната както ти я приготвя!
Svině, když přijdeš ke mně, budeš jíst jídlo, jaký jsem já udělal!
Реших, че щом си в църквата, да говорим с пастора за някаква консултация.
Katherine říkala, že tu budeš. A říkal jsem si, že když už jsme v kostele, mohli bychom za otcem a naplánovat si nějakou schůzku.
Щом си в това настроение, ще го направя.
S radostí, když máš takovouhle náladu.
Бих се радвал да те видя, щом си в града.
Rád bych tě viděl, když jsi ve městě.
Щом си в крак с информацията, защо все още не си се омъжила поне?
Pokud jste tak bystrá v tomtodnešním světě, tak jak to, že ještě nejste vdaná?
Щом си в семейството му, вече му принадлежиш.
Jakmile jste v jeho rodině, patříte mu.
Щом си в Мерц, вземи влака за Цюрих.
Až budeš v Metru, tak naskoč na vlak do Curychu.
Щом си в робовладелчески щат, предполагам, че има само един изход.
No, jednou jsi ve stavu otroků. Myslím, že je tu jen jeden výsledek.
Щом си в Лондон, предполагам си се сдобил с велосипед.
Přepokládám, že v Londýně jezdíš na kole.
Щом си в кофти настроение, се опитваш да влошиш и моето.
Kdykoliv se cítíš pod psa, snažíš se mě stáhnou s sebou.
Няма да лъжа, малко ми е извън комфортната зона, но щом си в Рим...
Já nebudu lhát, to je trochu mimo mé komfortní zóny, Ale Počítám, kdyľ v Římě...
Щом си в системата му, можеш ли да ме вкараш вътре?
Pokud jsi v jeho bezpečnostním systému, najdeš mi cestu dovnitř?
Сигутно си запознат с тези роднини ей там щом си в печатарския бизнес.
Vážně? To asi znáte ty dvě sestry támhle, když jedete v tisku.
Щом си в Зоната Фантом, аз ще съм спасил град Готъм, и само това има значение.
Když tě pošlu do Fantomové zóny, zachráním tím Gotham. Na ničem jiném mi nezáleží.
0.41027617454529s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?