Истината ще разбие сърцето му и ще прати Битиа в изгнание или на смърт.
Pravda by zlomila jeho drahé staré srdce a poslala Bithiah do vyhnanství nebo na smrt.
Ще прати жената в газовата камера.
Chce jeho manželku poslat do plynové komory.
Денис Уилбърн ще прати оферта за Тидуел в четвъртък.
Volal Wilburn, ve čtvrtek nafaxuje Tidwellovi novou smlouvu.
Ако отида в Спешното и Ейвон разбере, той ще прати свой човек да ме чака на паркинга.
Když půjdu na pohotovost a dozví se to Avon, tak na mě jeho ranaři budou čekat na parkovišti.
Трябваше да се досетя, че първо ще прати кучката.
No jistě, nejdřív pošle svou kurvičku. Bane!
Сега, когато не сте, той ще прати хора за вас.
Ale nezahynul jste, a teď po vás půjde.
Казахме на Ботъмс и той ще прати семейството ти в Пустошта.
Řekli jsme to Bottomsovi. Pošle vaši rodinu do divoký zóny.
Тялото ще разпознае тази болест, ще увеличи броя на белите кръвни телца и ще прати войници да се бият, а първоначалната инфекция ще попадне под кръстосан огън.
Tělo rozezná tuhle infekci, zvýší hladinu bílých krvinek... pošle vojsko do boje... a počáteční infekce se dostane stejně tak pod palbu.
Хората, които ми каза, че ще прати Линдерман за парите си...
Ti chlápci, co jsi říkala, že je Linderman pošle pro peníze...
Тогава ще прати мен, аз съм виновен.
Ale já půjdu do pekla, protože je to všechno moje vina.
Както започнах да ви казвам, за мен няма разлика кой ще прати чека – вие или ние, но шефът иска така.
To co jsem předtím načal... Asi je jedno, jestli ten šek pošlete vy, nebo my, ale šéf říkal, že to musíme udělat my.
Скоро Оби-Уан ще прати клонинги да ме търсят.
Pokud se ještě opozdím, Obi-Wan vyšle tým klonů, aby mě našli.
Ако не изляза до 10 минути, Коул ще прати всички налични агенти.
Když tě odsud do deseti minut nedostanu, Cole sem všechny pošle.
Ратификацията ще прати лошо послание към децата ни.
Ratifikace by byla špatným poselstvím pro děti našich národů.
Ще пробие всички защити и инсталира вирус, който ни ще прати покана.
Tento plug-in pronikne skrz šifrování a nainstaluje virus, který mi pošle pozvánku.
Трябваше да очаквам, че Ерик ще прати бандата.
Ahoj, Sloan. Měla jsem čekat že E pošle svůj gang
Копелето ще прати Джо за мен.
Úmyslně pro mě pošle Jo, Same.
Зависи за колко време Шрейдър ще прати хората си там.
To záleží na tom, jak rychle tam Schrader dostane svoje lidi.
Обядвах в стола, пазех си шунката и ръженото хлебче, когато шефът ми вдигна пара, че ще прати счетоводители да гледат бюджета ти.
Obědvala jsem v proviantním středisku, všímala jsem si svého chleba se šunkou, když přisupěl můj šéf, že nechá kontrolory z ministerstva spravedlnosti prošetřit váš rozpočet. Proč?
Всички страни ще доведат най-добрите си танцьори, но САЩ ще прати отбор, от един град с два-три добри брейкъри.
Všichni konkurenti, si přinesou těch nejlepších tanečníků, ale my pošleme jednu crew, z jednoho města, možná se dvěma, třemi top -tier.
Стражът ще прати няколко души да търсят крадци.
Hlídka by mohla vyslat pár mužů k hledání zloděje koní.
Ще прати много хора да търсят убийци.
Na lov vrahů jich vyšlou mnohem víc.
Ще прати хора, да защити запасите.
Nebude mít jinou možnost, než rozdělit své muže, aby chránil své zásoby.
Сега въпросът е кога ще прати полицията след нас.
Otázka teď zní, kdy práskne tebe, mě a celou tuhle operaci.
Искаш дълъг процес, който ще прати акциите ни в кенефа.
Chceš jen nekonečný soud, který nás vymáchá ve špíně.
Знаех, че Уолър ще прати някого.
Věděl jsem, že Wallerová někoho pošle.
Повечето от бойците на Тристан ще бъдат пред вратите ви преди смрачаване, но първо ще прати ездачи и разузнавачи.
Většina Tristanových lidí bude do soumraku u vaší brány. ale napřed pošle jezdce, průzkumníky.
Спри машината, защото ако умра, дон Фалконе ще прати хора да те одере жив и убие семейството ти.
Radši bys měl okamžitě zastavit svoji mašinku, protože pokud zemřu, Don Falcone sem pošle tým, který tě stáhne z kůže a vyvraždí tvou rodinu.
Ще прати цивилните далеч на север.
To by mělo civilisty odlákat od severu.
Това ще прати Англия на финала в Чили.
To zajisté dostává Anglii do finále v Chile.
И моят шишко ще прати й шишко в триъгълна шапка.
A moje roláda tu její hravě strčí do kapsy.
Можа, защото майка й изясни, че за мястото на бавачката, жениха ще прати 200 долара и реши да те включи.
Spíš vás pozvali, když matka nevěsty zjistila, že zacvakala 200 dolarů za chůvu ženicha a chtěla, aby se výdaje vyrovnaly.
48 за това ще слугуваш на неприятелите си, които Господ ще прати против тебе, в глад, в жажда, в голота и в лишение от всичко; и Той ще тури на шията ти железен ярем догде те погуби.
47Když jsi měl naprostou hojnost, nesloužil jsi s radostným a vděčným srdcem Hospodinu, svému Bohu. 48Proto budeš sloužit svým nepřátelům, které na tebe Hospodin pošle, a to v hladu a žízni, v nahotě a naprostém nedostatku.
Ще призова Господа; и Той ще прати гръмове и дъжд, за да познаете и видите, че злото, което направихте, като си поискахте цар, е голямо пред Господа.
Volati budu k Hospodinu, i vydá hřímání a déšť, tak že poznati a viděti musíte, jak jest to velmi zlá věc, kteréž jste se dopustili před očima Hospodinovýma, žádavše sobě krále.
Ако разпознавача на "Apple" е видял A-P-P-L, той си мисли, "Хмм, мисля, че E може би следва." и ще прати сигнал надолу към разпознавачите на E, казвайки, "Търсете E, мисля, че то следва."
Pokud dotyčný modul narazí na A-L-A-R, sám si domyslí: „aha, zřejmě chybí M, " a odešle signál dolů ke všem modulům čekajícím na M se zprávou: „podívejte se po M, myslím, že jedno je na cestě."
за това ще слугуваш на неприятелите си, които Господ ще прати против тебе, в глад, в жажда, в голота и в лишение от всичко; и Той ще тури на шията ти железен ярем догде те погуби.
A protož nepříteli svému, kteréhož poslal na tebe Hospodin, sloužiti musíš v hladu, žízni, v nahotě a v nedostatku všech věcí; a vloží na šíji tvou jho železné, dokudž tě nesetře.
Затова Господ, Господ на Силите, Ще прати на тлъстите му мършавост, И под славата му ще се запали пожар, Като пожар от огън.
Protož pošle Pán, Hospodin zástupů, na vytylé jeho vyzáblost, a po zpodku slávu jeho prudce zapálí, jako silný oheň.
4.1921949386597s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?