Překlad "шахтата" v Čeština


Jak používat "шахтата" ve větách:

Ще минем през шахтата на витлото.
Na zádi, pane, otvor pro kardanovou hřídel.
Метър и половина надолу до канала, 20 метра напред до шахтата.
Dva metry dolů do kanálu, 20 metrů rovně k poklopu.
Промъкваме се и слизаме в шахтата.
Protáhneme se dovnitř a sejdeme šachtou dolů.
Шахтата води до люк за скачване, нали?
Skluzavka jde z nákladního prostoru, že?
Да го бутнем от количката в шахтата.
Trošku ťuknem do toho jeho vozejku a necháme ho se proletět šachtou.
Трябва да се покажат от шахтата на подниво 27.
Měli by se objevit ze vstupní šachty na podlaží 27.
Може да се е заклещила в началото на шахтата и ще трябва само да я издърпате.
Je možné, že uvízla hned pod okrajem roury. V tom případě byste ji odtamtud mohl ještě vytáhnout.
А изхвърлената в шахтата за боклук?
A co tahle z odpadkové šachty? - Máte jméno?
Добре, духам пушека в шахтата за да не разбере Марк.
To já foukám dým do šachty, aby Mark nevěděl, že kouřím.
Това невероятно място е било намерено под шахтата на асансьора на 7-ми подземен етаж.
Tyto neuvěřitelně horké oblasti byly nalezeny na dně výtahových šachet 7 pater v podzemí.
Шахтата на асансьора е най-здравата част от сградата.
Výtahová šachta je nejsilnější část budovy.
Имаме чист път до шахтата, трябва да се махаме веднага!
Cesta k únikovému průlezu je volná. Musíme se odtud ihned dostat!
Ако е по-трудно да се измъкнеш от шахтата, отколкото от тук?
Jestli se z té šachty půjde dostat ještě hůř než odtud-
Има само един между нас и шахтата.
A teď je to ta jediná věc mezi námi a vzduchovou šachtou.
Аз... се паникьосах, извлякох я в коридора, отворих вратите на асансьора и... я бутнах в шахтата.
Já... zpanikařil jsem, odtáhl ji do haly, otevřel dveře výtahu a... strčil ji do šachty.
В шахтата имаше твърде много кръв!
Tvoje matka je mrtvá. V šachtě bylo moc krve!
Има само един изход, но шахтата е затворена и има паркирана кола.
Z kanálu vede jen jedna cesta, ale průlez je zavřený a parkuje na něm dodávka.
Стените на шахтата рухват на втория метър.
Šachta se zhroutí asi po metru a půl.
Стените на шахтата ще се срутят мигновено.
Je nemožné hloubit skrz mokrý písek, aniž by se zdi zhroutily.
Мога просто да скоча в шахтата.
Akorát se do té šachy vejdu, tím jsem si jistý.
Някой знае ли накъде води шахтата?
Ví někdo, kam vede tato šachta?
Минал е през шахтата, ударил се е във вътрешната решетка и е рикоширал към жертвата.
Letěla ventilační šachtou, narazila do vnitřní mřížky, která je ve výslechové místnosti a odrazila se přímo do naší oběti.
Вземаш Шелби долу в шахтата и слагаш детонатора.
Vezmeme Shelbyho do šachty, než připravíš nálože.
Трябва да спуснем някого право надолу или въжето може да срути шахтата.
Musíme někoho spustit tam dolů, nebo se to po stranách šachty zhroutí.
Измъкнаха ме през шахтата за прането и оставиха кукла в леглото ми.
Sjela jsem skluzavkou na prádlo a v posteli zůstala kašírovaná atrapa.
Джаксън е потопил Лазебник в киселина и после е стъпкал костите му, за да се поберат в шахтата.
Jackson rozpustil Lazebnika v kyselině a pak rozdupal jeho kosti, aby se daly spláchnout do odtoku.
Увили са я в кърпи и чаршафи и са я изхвърлили в шахтата.
O 17 HODIN DŘÍVE Ať to udělal kdokoliv, evidentně tu dámu zabalil do ručníků a povlečení a hodil ji do té šachty.
Като за начало, вдигни капака на шахтата.
Mohl bys zkusit zvednout poklop od kanálu.
На дъното на шахтата има необясними неща и мисля, че убиха Люк заради тях.
Na dně šachty L-7 jsou věci, které neumím vysvětlit. Ale myslím si, že je kvůli tomu Luke mrtvý.
Северайд, ако още си в мазето, виж дали можеш да откриеш шахтата за сектор 4.
Hej, Severide, pokud jste ještě v suterénu uvidíme, jestli můžete najít přívodním potrubí na modulu čtyři.
Така че шахтата започва от сейфа и достига дотук, стая 9C.
Tak tohle AC kanál má jeden otvor, tady a druhý otvor je tady, v místnosti 9C.
Междувременно Чарли и шишкото ще са на другия край на шахтата.
Mezitím, Charlie a Fatso dosáhnou druhou stranu kanálu.
Кейси, шахтата има завой на 25-и етаж.
Casey, vypadá to, že ohyb v šachtě je zhruba na 25. patře.
И вместо да ме заплашваш с рязане на пръсти, палци, такива неща... ме хвърляш директно в шахтата.
A místo toho, abys hrozby navyšoval, prsty na rukou, na nohou a podobně, tak jsi přešel přímo ke shození.
Ако нещо стане с капсулата Феникс, ако механизма й се счупи или стените на шахтата поддадат, трябва да ви го кажа, има възможност да не успеем да ви измъкнем.
Jestli se něco stane kabině Fenix, jestli selže její mechanismus, nebo jestli se stěny šachty sesunou, tak vám musím říct, že je tu možnost, že vás nedostaneme ven.
Revenge, защото ще ви постави Bloody Marky в шахтата.
Pomsta za to, že jsi poslala Bloody Marky do Šachty.
И часове по-късно, Сид е хвърлен в шахтата на асансьора.
A za pár hodin je Sid shozen do výtahové šachty.
Щом котелът се включи... дръпни щифта и го хвърли в шахтата.
Až se zapne termostat... vytáhneš tento kolík, a hodíš tu bombičku do rozvodu.
Ти мисли, а аз ще се кача на шахтата.
Tak zjisti, jak získat energii a já půjdu tou výtahovou šachtou.
Понеже главните забележителности на града като Шахтата на Уорън, Тунел на Езекия, Давидовия град са близо до хотела, неговите посетители ще харесат разположението му.
S hlavními městskými atrakcemi, jako je Hebrew Union College, Mazada Tours, Time Elevator v těsné blízkosti, budou návštěvníci prostě milovat jeho umístění.
Един ден стоях на ъгъла, чакайки да светне зелено, което - аз съм нюйоркчанка, това означава, че на практика стоях на улицата върху шахтата, сякаш така щях да пресека по-бързо.
Jednoho dne jsem čekala na rohu ulice na semaforu, jsem z New Yorku, což znamená, že jsem stála už na ulici na kanálu, jakoby mě to mělo dostat na druhou stranu rychleji.
Това е хубавото чувство, което ме обзе, когато възрастният мъж ме спаси от смъртоносната клопка на шахтата; или начинът, по който се чувствам част от общността, когато говоря с някого във влака по пътя за работа.
Je to dobrý pocit, který jsem měla, když jsem byla zachráněna tím starým pánem ze smrtelné pasti kanálu. Nebo pocit, že jsem součástí komunity, když si povídám s někým ve vlaku cestou do práce.
1.4450531005859s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?