Překlad "чука с" v Čeština


Jak používat "чука с" ve větách:

Научил, че жена му се чука с психиатъра си, а някакъв булдозер срутил къщата му.
Zjistil, že mu manželka šoustá se svým psychiatrem a buldozer mu zboural barák.
Вярно, много по-стар е, но дали си представя как се чука с теб?
Pravda, je o mnoho starší, ale myslíte, že si představuje scénáře, rozhovory, jak vás šoustá?
Жена ми се чука с друг.
Moje žená šuká s jiným chlapem.
Ще я усещаш остра и гореща на ухото си... докато някой те чука... с лице завряно в хотелска възглавница.
Budeš moct vychutnat, ostrost a horkost pod uchem... když jeden z bratrů zaboří tvou tvář... do hotelového polštáře.
Ти се чука с Рик Диърс на маса за билярд пред всички.
Souložila jsi s Rickem Darrisem na biliáru! A všichni vás viděli!
Когато ти се чука с Рик Диърс на масата за билярд?
Myslíš ten, jak jsi přefikla Ricka Darrise na biliáru?
Но курва като теб, която се чука с мелезите и предава своите... това те прави по-лоша и от чернилка.
Ale kurva jako ty, která se stýká s bastardama a zrazuje vlastní lidi, je horší než negr.
Която да се чука с нас.
A pak by mě musela ošukat. Chci říct nás.
Не я оставяй да си тръгне с лошо настроение, щото ако го допуснеш, през седмицата след това ще се чудиш, дали не се чука с някой друг, чаткаш ли?
Nenecháš ji odejít nasranou, protože tak tak přežiješ další týden.. podezříváním, jestli si nezapíchala s někým jiným... Víš, o čem mluvím?
Бях му приготвил майка, но я хванах да се чука с пенсионер.
Měl jsem pro něho matku ale ta teď řádí se starým farmářem.
Сигурно се чука с оня кретен, краля на недвижимите имоти.
Asi teď venku píchá s tím debilním Realitním princem nemovitostí.
Тя не се чука с никого, според мен.
A řekl bych, že nikoho nešuká.
Ти се чука с професора, нали кучко?
Takže já jsem prase, já jsem prase?
Жена му се чука с градинаря.
Jeho žena ho podvádí se zahradníkem.
Дано в момента се чука с брат ти, нагъл тъпанар такъв!
Doufám, že teď píchá s tvým bráchou, ty namyšlenej kašpare.
Още ли се чука с онова белокожо момиче?
Nebo pořád šuká tu bílou holku?
Нищо чудно, че жена ти предпочита да се чука с поляк.
Není divu že tvá žena šoustá radši s tyčí ("pole").
Младо момиче се чука с по-възрастен мъж и в един момент го удря право в лицето.
Je tam mladá holka, co šuká staršího chlápka a v jedné chvíli... se napřáhne a praští ho do obličeje.
Защото разбрах, че тя се чука с араби.
Prej to dělá s nějakým Arabem.
Или пък се чука с азиатски доктор, за да има от всяка раса по едно.
Buď to, nebo si někde užívá s asijským doktorem, aby mohla mít od každýho jedno.
Единственият проблем е, че Дона вероятно се чука с Елвис в момента.
Jediný háček je v tom, že Donna pravděpodobně šuká s Elvisem už teď.
Да не споменаваме, че се чука с продавача.
A navíc se nechala opíchat námořníkem. Hej!
В момента приятелят ни Дъг вероятно е с главата надолу в някоя канавка... и някакъв наркоман се чука с тялото му.
Náš nejlepší přítel Doug je asi někde ksichtem v hlíně, kde červy rozežírají jeho mrtvolu!
Хюго, разбери, че за тях си само предател, който се чука с вампири.
Uvědom si, že pro ně jsi jen zrádce, kterej spí s upírkou.
Открил я да се чука с инструктора в неговия офис.
Našel ji, jak ji klátí učitel v kanceláři.
Хванах втората си съпруга да се чука с пастрока ми.
Chytil jsem svojí druhou ženu, jak šuká mýho nevlastního otce, dobře?
"Сигурно много е закъсала, щом се чука с дребния евреин за повече смени."
Tak si říkám, jak to ta kráva dělá, že dostává samý lepší kšefty?
Очевидно позволяваш на някого да те подреди така и позволяваш на жена си да се чука с друг мъж.
Ty jsi očividně umožnil aby tě někdo dostal na tvojí vlastní dobrotě. A dovolil jsi, aby tvojí manželku ojel jinej chlap.
"Бри ван де Камп се чука с гаджето си."
"Bree Van de Kamp bydlí na hromádce se svým přítelem."
Няма епизод на "Матлок", в който злодеят се чука с Матлок.
Neviděl jsi díl "Matlocka", když kriminálník spí s Matkockem?
"Конфуций казва, че когато жена се чука с друг, съпругът трябва да я зареже".
"Confucius říká, že když manželka ojede jiného chlapa, manžel se jí musí zbavit."
Когато си заряза смяната, и остави хлапето да умре, просто беше чул за това, или завари жена си да се чука с някой тип?
No, když si kvůli toho odešel z práce a nechal si umřít toho kluka, jenom jsi o tom slyšel, nebo jsi tam přímo nakráčel a viděl jsi, jak šuká jiného chlápka?
Някой чука с мен Не виждаш ли, че
Někdo si se mnou zahrává. Copak to nevidíš?
Просто се чудех защо голям мъж, като теб има удоволствието да се чука с пънкари.
Jen si říkám, proč ty, takovej borec, má srdce na to, aby sis zahrával s grázlíky.
Колегите от полицията го кръстиха "Първата съпруга", защото първата ти съпруга не ти дава да говориш, не те пуска да излизаш и не се чука с теб.
Chlapci v jednotce ho nazvali "První manželka, " protože první manželka vás nepustí ke slovu, nepustí vás venku, a dokonce s vámi ani nespí.
В смисъл, затова се чука с него, нали?
Proto jsi ho přece ošukala, ne?
Жена ми се развежда с мен и се чука с някакъв тип в леглото ми в нашата къща, която все още изплащам.
Moje žena se se mnou rozvádí, a píchá toho novýho týpka... V mojí posteli. V mým domě, na kterej furt platím.
Някой чука с по-голям достъп от нашата.
Někdo, kdo má kurevsky vyšší oprávnění než my.
Дадох му причина да се чука с светлините!
Dal jsem mu důvod šukat s rozsvícenými světly!
Ако тя иска да се чука с друг мъж, кой съм аз, че да се меся?
Protože jestli chce šoustat s jiným, kdo jsem já, abych jí bránil?
В "умения" ще пиша "Пакетира добре хероин и добре се чука с дилъри."
A do životopisu napíšu "Dobře balila heroin", a "Šukala ty, co balili heroin."
Като не споменаваме това, че Роб-пожарникаря се чука с библиотекарката, а аз съм приятелка с бременната му жена, вече имам двама свидетели, които казват, че са видяли... какво?
Kromě toho faktu, že Rob požárník se muchluje s knihovnicí, a já jsem kamarádka jeho těhotné ženy, tu teď mám dva svědky, kteří tvrdí že viděli...co?
4.2413098812103s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?