21 А народът чакаше Захария и се чудеше защо се бави в храма.
21 Lidé zatím čekali na Zachariáše a divili se, že se tak dlouho zdržuje v chrámu.
Тя се чудеше, защо всички си тръгнаха така.
Sis se zrovna ptala, proč všichni jen tak odešli.
През целия си живот се чудеше, защо усещаш неща, които никой друг не може. Защо никога не си настивала или пък си чупила крайник?
Celý život se ptáš, proč cítíš to, co nikdo jiný necítí, proč se nikdy nenechladíš, nikdy si nezlomíš žádnou kost.
"Джак се чудеше защо изобщо го обмисля.
Jack se divil, že o tom vůbec přemýšlel.
Урсула, любовта на неговия живот която првеше всичко за да бъде негова горска кралица се чудеше защо Джордж не е вкъщи за обяд,
Uršula, jeho celoživotní láska, dědička, která se všeho vzdala, aby se mohla stát jeho královnou džungle, dumala nad tím, proč George nepřišel na oběd.
Ake се чудеше защо сме скъсали.
Ake byl zvědavý, proč jsme se rozešli.
И затова той измисли толкова просто решение, че се чудеше защо не е го е казвал на други преди.
Náhle ho napadlo jednoduché řešení, že se sám divil, proč už na to někdo nepřišel dřív.
Негово величество се чудеше защо не присъствахте на коронацията на кралицата, след като сте бил поканен.
Jeho Veličenstvo zajímalo, proč jste se nezúčastnil královniny korunovace, přestože jste byl pozván.
През всичките години се чудеше защо не се прибирам и не се обаждам.
Všechny ty roky tě zajímalo, proč jsem nepřišel domů, proč jsem nezavolal.
Затова той се чудеше защо има следи от паралитик в кръвта си.
Proto se potuloval po ulicích se stopami toho paralyzátoru v těle.
Той и липсваше, и Мери често се чудеше защо му е трябвало да пие пневмония.
Mary se po něm stýskalo, a často přemýšlela, proč pil čpavek.
Майк Белия се чудеше защо идва тук?
White Mike přemýšlel, proč tam vůbec jdu?
Помниш ли как се чудеше защо имаме толкова безплатни телевизии?
A pamatuješ, když nám instalovali kabelovku a ty ses divila, že máme tolik programů zadarmo?
А се чудеше защо момичетата отказаха да вечерят с нас?
Pamatuješ jak si se divil, proč s námi nechtěly holky dnes jíst?
И ти се чудеше защо се е обадила на д-р Хийтън в момента на похищението.
A vy se divíte, proč volala doktoru Heatonovi v době svého vyděšení.
Тя се чудеше, защо бяхте толкова заинтересован да хванете Бодуъей.
Chtěla vědět, co vás k chycení Bodawaye tak zběsile pohání.
Тя се чудеше защо не си си записала час за кардиолог цели 2 седмици!
Zajímalo ji, proč sis už dva týdny nenaplánovala schůzku s kardiologem!
И се чудеше защо не ти бях казал.
Ne! A ty se divíš, proč jsem ti o tom neřekl.
Роуз се чудеше, защо Емилио би харчил пари за умряла жена.
Rose se divila, proč by Emilio utrácel peníze mrtvé ženy.
Ами, например, той се чудеше защо животните, продължават да живеят в страх от техните хищници, когато на теория... нали?
Například přemýšlel o tom, proč zvířata dál žijí ve strachu ze svých predátorů, když teoreticky...
Затова, когато се прибрах снощи, той стоеше на лаптопа ми и се чудеше защо...
Když jsem se včera večer vrátila domů, byl na mém počítači...
Не се ли чудеше, защо не ти се обаждам?
Nedivila jsi se, že se ti neozývám?
Всеки, който се чудеше защо клематисът не цъфти, трябва да търси причините за грешките при подрязването.
Kdokoliv, kdo by uvažoval, proč klematis nevykvitá, by měl hledat příčiny chyb v ořezávání.
Еди се сблъска с доста объркващи и нещастни моменти през всичките си 83 години и често се чудеше: " Защо аз?"
Eddie tváří v tvář některé velmi matoucí a nešťastné časy v průběhu svých 83 let a často přemýšlel, proč já?
3.5619168281555s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?