Překlad "че твоя" v Čeština


Jak používat "че твоя" ve větách:

Казаха ми, че твоя е била идеята Юстис да се замени със селско момче.
Abyste věděl, bylo mi řečeno, že to byl váš nápad, zaměnit toho pasáčka za Eustace.
Мисля, че твоя човек прави екстази.
Nazdar, myslím, že by náš člověk mohl vařit extázi.
Сигурен ли си че твоя Джони Даймънд не е бил балсаматор?
Víš určite, že Johnny Diamond nebyl balzamovač?
Знаех, че твоя баща и аз ще изкараме чудесно време в леглото, мисля че така му викате.
Věděla jsem, že nám to bude náramně klapat také v posteli, jak se říká.
Мислиш, че твоя е по-добър от моя?
Myslíš, že tvůj je lepší než můj.
Не мога да повярвам, че твоя не е такъв!
Nemůžu uvěřit, že pro tebe není tento život zklamáním!
Не е чудно че твоя съпруг не уважава жените.
Není divu, že váš muž nerespektoval ženy.
Нека и очертая напредъка и ще видиш, че твоя преглед не беше нужен.
Rád vám nastíním způsob, jakým bojuje a jsem si jist, že další kontrola nebude nutná.
Не ми каза, че твоя старец е бил снайперист.
Neřekl jsi, že tvůj otec byl odstřelovač.
Чухме, че твоя син Хатем идва на сватбата.
Slyšeli jsme, že tvůj syn Hattem přijede na svatbu.
Тогава защо мислиш, че твоя живот струва по-малко от моя?
Proč si tedy myslíš, že tvůj život je méně cenný než můj?
Ами ако ти кажа, че твоя тренинг, дори и твоя живот зависят от това?
Co když ti řeknu že přesně o tom je tvůj trénink a dokonce i tvůj život
Знаеш, мисля че твоя мъж ще става съдружник.
No, víš, tvůj muž bude možná mít nového partnera...
Казваш, че си бил принуден да обсебиш този мъж, че твоя вид е заточен тук от самия Бог, и че това е част от плана му да задържи човечеството край себе си.
Říkáte, že jste museli toho muže posednout, že váš druh sem dal sám Bůh a toto je jeho strategie, jak si udržet lidi při sobě.
Да не би да си мислиш, че твоя човек не е в списъка?
Jestli podle tebe tvůj kluk není na řadě, zůstaň tady.
Не мисля, че си знаел, че твоя човек следи Барбара.
Nemyslím si, že jsi věděl, že ten tvůj chlápek sledovat Barbaru.
И второ вярвам, че твоя шеф, ти е наредил, да работиш за мен.
Za druhé se domnívám, že vám premiér nařídil pracovat pro mě.
Честно... мисля, че твоя приятел трябва да се предаде.
Upřímně, myslím si, že tvůj přítel by se měl sám vzdát.
Изглежда, че твоя малък дом се опитва да стане вампирска столица на света.
Zdá se, že váš idylický domov se brzy stane hlavním městem prodeje U na světě.
Но като ги гледам, виждам, че съм бил прав и за това, че твоя така наречен лек е лъжа.
A jak se tak na ně koukám, vidím, že jsem měl pravdu v tom, že tvůj takzvaný lék byl podvod.
Казах, че твоя случай е такъв.
Tvrdila jsem, že ten tvůj případ je opravdu mimořádný.
Проблемът е, че твоя приятел смята, че просто играеш.
Problém je, že všichni Vaši přátelé si myslí, že to hrajete.
Мюлер каза, че твоя човек е добър, но не знаех, че е толкова добър.
Mueller mi řekl, že váš člověk je dobrý. Ale nevěděl jsem, že je až tak dobrý.
Тим, разбрах, че твоя гост има интересно хоби.
Jestli jsem to dobře pochopil, váš host má také velmi zajímavé hobby.
Не мога да работя по продажбата на сладки, защото ти искаш да контролираш всичко, обиждайки моите тарталети, въпреки че твоя лимонен сладкиш беше сух.
Nemůžu ti pomoct s pečením, protože jsi šílená diktátorka, které se nezamlouvají mé dortíky, i když tvá citronová placka byla pěkně suchá. Mám to.
Susan, знам, че твоя инвентар и напред-назад ако само ми дадеш един шанс.
Susan, vaše zboží znám i pozpátku. Kdybyste mi mohla dát jen jednu šanci...
Мислеше, че твоя отбор може да ни бие?
Vážně si myslíš, že nás porazíte?
Да, мислим, че твоя човек е работил за него.
Jo, no, myslíme si, že pro něj ten váš chlap pracoval.
Знам само, че твоя нов мъртвец е бил силно заинтересуван от стария мъртвец, който Дъки изрови.
Já jen vím, že tvůj právě zemřelý muž, se velmi zajímal o dávno zemřelého muže, kterého Ducky vyhrabal.
Виж...няма проблем, че твоя бивш е тук, защото ти я покани.
Podívej... Já jsem v pohodě, že tvá ex je tady. Protože jsi ji pozvala ty.
Вярвам, че твоя син е обещания Цар на народа ти.
Věřím, že tvůj syn je slíbený král svého lidu.
Ще кажем че твоя сестра, и това няма да бъде позор на никого.
Řekneme, že je to tvoje sestra a nebude to ostuda pro nikoho.
Наистина ли мислиш, че твоя екип ще те спаси?
Opravdu si myslíte, že vás váš tým zachrání?
Бароу спомена, че твоя приятелка е дошла на вечеря.
Barrow se zmínil o vaší přítelkyni, která přišla jeden večer na večeři.
Какви са шансовете, че твоя истински син е в този микс?
A jaké jsou šance, že je mezi nimi i tvůj skutečný syn?
Знаеш, че твоя етичен малак код там е нещо като вражески за Ф.И.И.
Jen abys věděl, tak váš morální kodex je poněkud barbarský.
Радвай се, че твоя ще остане непокътнат.
Buď rád, že on nešel po tom tvým.
Така че твоя е отговорността той да е остър, чист и да не го губиш.
Tvá odpovědnost je udržovat ho ostrej, čistej, neztratit ho.
От това което виждам, се съмнявах че твоя човек Бреслоу ще се издържи много.
Podle toho co vidím, pochybuji, že váš muž Breslau se držel zpět.
Да не мислиш, че твоя говор ми харесва?
A mně váš přízvuk snad zní přirozeně?
Току що прегледах последните резултати от предната ти сесия, и съм щастлив да съобщя, че твоя тест показва ясно моноклонално еритроцитно съживяване.
Zrovna jsem zkontroloval nejnovější výsledky z tvé poslední návštěvy a s potěšením ti mohu sdělit, že míra sedimentace naznačuje, že se robustní monoklonová erytrocyta obrátila.
Струва ми се,, че твоя е работата на животни.
Zdá se mi, že tvá práce je prací zvířat.
И ти ще се откажеш от това надявайки се, че твоя съпруг ще спре да ти изневерява?
A jdete se toho vzdát, protože věříte, že manžel skoncuje stou aférkou?
Малко се озадачихме от факта, че твоя баща и моя са един и същи човек.
Došli jsme k tomu, že váš táta a můj táta... je ten samý člověk.
Джим чух, че твоя човек говори със странен акцент.
Jime, prý ten váš chlápek mluví s falešným přízvukem.
Фелдфебела... мислиш ли, че твоя фелдфебел си държи на думата?
Snad si nemyslíš, že tvůj kamarád seržant dodrží slov.
Наистина се надявам, че твоя Брухо ще ни помогне, Пабло, че не искам да съм отговорен за всички злини.
Snad nám tvůj švihlej strejda pomůže, Pablo. Moá má fakt nerad na triku všechno zlý.
(Смях) Защото си представям директора, "Маз, мисля че твоя герой трябва да обере банката с бомба около себе си."
(smích) Protože si dokážu představit režiséra, jak říká: "Mazi, myslím, že tvoje postava by mohla vyloupit banku s bombou kolem pasu."
3.697762966156s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?