Překlad "че съм човек" v Čeština


Jak používat "че съм човек" ve větách:

Господа, има случаи, в които изпитвам срам, че съм човек и това е един от тях.
Ctěný soude, jsou okamžiky kdy jsem zahanben... že jsem členem lidské rasy, a toto je jeden z těchto okamžiků.
Може да се каже, че съм човек на расото, но без расо.
Můžete mě nazývat mužem církve ale bez roucha.
Казва, че съм човек - оптимист, а ти ме отглеждаш в песимистична среда.
Říká, že jsem pozitivní, a ty nás vychováváš v negativismu.
И на мен не ми вярват, че съм човек.
Mně taky nevěřej, že jsem člověk.
Не кой, а какво - очевидно е, че съм човек с маска.
Kdo je pouhá forma pro funkční co. A co já jsem? Jsem muž v masce.
Да ви кажа честно, ако си мислите, че съм човек, какъвто ви трябва, грешите.
Abych byl upřímný, pokud si myslíte, že jsem ten koho hledáte, tak jste udělali chybu.
Преструвах се, че съм човек, но... знаех.
Předstírala jsem, že jsem člověk, ale věděla jsem to.
Ще научиш, че съм човек на действието.
Takže už o mně víš, že můj styl je aktivnější.
А ако се окаже, че съм човек?
A když jsem ve skutečnosti jen člověk?
Означава, че съм човек с потекло.
Znamená to, že jsem muž s rodokmenem.
А аз искам да знам, че съм човек.
A já potřebuji vědět, že můžu být člověk.
Но честно казано, такива речи подобни на тази на Стив Нюлин, ме карат да се срамувам, че съм човек.
Ale vážně, jsou to buřičské řeči lidí jako je Steve Newlin kvůli kterým se stydím nazývat se člověkem.
Оказва се, че съм човек като всички останали.
Asi se ukázalo že jsem stejně člověk jako všichni ostatní.
Да кажем, че съм човек, вярващ във вашата работа и вие също трябва да вярвате.
Jsem prostě někdo, kdo věří vašemu výzkumu. A vy byste mu taky měl věřit.
Ако съм ти доказал нещо досега, е че съм човек държащ на думата си.
Podívej, jestli jsem ti něco dokázal, tak to, že umím držet slovo.
И винаги се преструвах, че съм човек.
Vždycky jsem se snažil předstírat, že jsem člověk.
А по-голямото ти нещастие е, че съм човек, който наистина обича работата си.
A k ještě větší smůle pro tebe, jsem ten chlápek, kterýho tahle práce ohromně baví.
Знам, че те подведох да мислиш, че съм човек, но не съм.
Vím, že jsem tě přiměI, aby sis myslela, že jsem lidská bytost, aby já nejsem.
Тази сутрин казах на Майк, че съм човек, на който трудно може да се намери съквартирант.
Ráno jsem řekl Mikovi, že musí být složité najít pro mě spolubydlícího.
Да не мислиш, че съм човек на съветника, или и това е чувство?
Teď si myslíte, že jsem na výplatní listině radního, nebo je to zase jen pocit?
Мисля, че съм човек, който е видял как някой слага нещо в питието на дамата.
Myslím, že budu ten chlap, co zrovna viděl jiného chlapa hodit něco dámě do pití.
Кил Ла Им, казах ти, че съм човек, с който трябва да се внимава.
Podívej, nejsem člověk, kterého bys měla brát na lehkou váhu.
Да, да, съди ме, че съм човек.
Jo, no, žalujte mě. Jsem člověk.
Не мога да отида на ресторант и да се преструвам, че съм човек, когато всичко, което искам, е да изям човека на съседната маса.
Nemůžu chodit do restaurace a vydávat se za člověka, když jediné, co chci, je sníst celý vedlejší stůl.
Елизабет, съпругата ми, казваше, че съм човек на противоречията.
Elizabeth, moje žena, říkávala, že jsem plný protikladů.
И вие без проблем открихте, че съм човек на Просвещението.
A jak jste oba bez obtíží zjistili, navíc stoupenec osvícenství.
Защо си мислиш, че съм човек, който би...
Proč jste si mě vybrala jako někoho, víte...
Защото и ти даже не вярваш, че съм човек на думата си
Protože dokonce ani vy nevěříte, že jsem člověk, který drží slovo.
Казваха, че съм човек на интереси в техните кражби.
Říkali, že jsem podezřelá osoba zvykrádání domů
Какво ще стане ако света разбере че съм човек?
Co se stane, když se někdo dozví, že jsem člověk?
Оценявам това че съм човек, заради което те оставям да живееш, за да ти даде възможност да намериш каквото и да е късче човечността му е погребана от 500 години
Vážím si své lidskosti, a proto jsem tě nechala naživu, a dala jsem ti druhou šanci, abys našla svoji lidskost, která je schovaná pod 500ti sty lety špatného chování.
Искам да мисля, че съм човек, подкрепящ приятелите си.
Rád si myslím, že jsem ten typ člověka, co dává přednost svým přátelům.
Не, ще идват при мен, защото ще им покажа, че съм човек, който с удоволствие ще премести тежки мебели, ще разчисти багажна клетка или ще ги закара до летището.
Ne, poběží ke mně, protože jim ukážu, že jsem někdo, kdo jim pomůže se stěhováním těžkého nábytku nebo vyklízením sklepa nebo je sveze na letiště.
Стига, знаеш че съм човек на думата.
Myslím, no tak. Víte Jsem muž mé slovo, že jo? Kolik?
Наистина ли вярваше, че съм човек, с когото да си играете?
Ano. Opravdu věříte, že jsem muž, se kterým je radno si zahrávat?
Видях обявата ви и осъзнах, че съм човек за малкия град.
Když jsem viděl váš inzerát, došlo mi, že jsem spíš maloměstský člověk.
Просто разбери, че съм човек, предпазващ семейството си.
Mohla byste prostě pochopit, že jsem jen muž, který se snaží ochránit svou rodinu.
Претендирам, че съм човек на ума.
Kladu si za cíl být inteligentním mužem,
Няма да бъда наказвана, че съм човек.
Už mě nebaví být trestaná za to, že jsem člověk.
Виж, може да не съм вълнуващ красавец, но трябва да се оценява това, че те подкрепям, че съм ти верен, че съм човек, на когото винаги можеш да разчиташ.
Koukni, možná nejsem dobře vypadající dobrodružná jízda. Ale možná je tu plus v tom, že jsem tu, jsem upřímný a jsem někdo, na koho se můžeš vždycky spolehnout.
0.90092396736145s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?